trabaje
“trabaje” يعني “أن أعمل” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أن أعمل, أن يعمل/تعمل, أن تعمل (بصيغة رسمية)
أيضًا: قد يعمل
📝 في التطبيق
Necesito que mi equipo trabaje más rápido.
B1أحتاج إلى فريقي أن يعمل بشكل أسرع.
Ojalá que yo trabaje desde casa mañana.
B1آمل أن أعمل من المنزل غدًا.
No creo que él trabaje aquí.
B2لا أعتقد أنه يعمل هنا.
اعمل!
أيضًا: من فضلك اعمل
📝 في التطبيق
Señor García, por favor, trabaje en este proyecto primero.
A2سيد غارسيا، من فضلك، اعمل على هذا المشروع أولاً.
¡Trabaje con nosotros! Su ayuda es vital.
B1اعمل معنا! مساعدتك حيوية.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: trabaje
السؤال 1 من 2
أي من هذه الجمل تستخدم 'trabaje' بشكل صحيح كأمر رسمي؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
تأتي كلمة 'trabajar' من الفعل اللاتيني المتأخر *tripaliāre*، والذي كان يعني في الأصل 'تعذيب' أو 'إيلام'. جاء ذلك لأنه كان يشير إلى استخدام *tripalium*، وهو جهاز مكون من ثلاثة أوتاد خشبية لتقييد الحيوانات أو، تاريخيًا، لمعاقبة الناس. بمرور الوقت، خف المعنى من 'عذاب' إلى 'كدح' أو 'جهد'، واستقر في النهاية على 'عمل'.
أول تسجيل: 13th century (in its early forms)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا تعني 'trabaje' 'أنا أعمل'، 'هو/هي يعمل/تعمل'، و 'أنت تعمل (بصيغة رسمية)'؟
هذا شائع في صيغة المضارع المنصوب في اللغة الإسبانية. الأشكال لـ 'yo' (أنا)، 'él/ella' (هو/هي)، و 'usted' (أنت بصيغة رسمية) تتطابق في زمن المضارع لمعظم الأفعال المنتظمة. السياق أو ضمير الفاعل يخبرك بمن يقوم بالفعل.
كيف أعرف ما إذا كانت 'trabaje' أمرًا أم فعلًا في صيغة المنصوب؟
إذا كانت 'trabaje' هي الفعل الوحيد في الجملة، أو إذا بدأت الجملة، فهي عادةً أمر رسمي ('¡Trabaje!'). إذا جاءت بعد 'que' وفعل آخر (مثل 'espero que...' أو 'necesito que...'), فهي صيغة المضارع المنصوب.

