traicionar
“traicionar” يعني “يخون” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يخون
أيضًا: يغدر بـ, يكون غير مخلص
📝 في التطبيق
Nunca pensé que él me traicionaría con mi propia hermana.
B1لم أعتقد أبدًا أنه سيخونني مع أختي.
El soldado traicionó a su país entregando secretos militares.
B2خان الجندي وطنه بتسليم أسرار عسكرية.
No traiciones la confianza que puse en ti.
B1لا تخن الثقة التي أضعها فيك.
يكشف, يخذل
أيضًا: يخون
📝 في التطبيق
Los nervios me traicionaron y olvidé mi discurso.
B2خذلتني أعصابي ونسيت خطابي.
Su mirada la traicionó; todavía lo amaba.
B2نظرتها كشفتها؛ كانت لا تزال تحبه.
El subconsciente a veces nos traiciona.
C1العقل الباطن يخذلنا أحيانًا.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: traicionar
السؤال 1 من 3
أي مما يلي هو الطريقة الصحيحة لقول 'لقد خان أخاه'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'traditio'، والتي كانت تعني 'تسليم' أو 'إيصال'. بالمعنى التاريخي، أصبح تسليم شخص ما للأعداء أساسًا لمعنى الخيانة.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل يمكنني استخدام 'traicionar' إذا غششت في اختبار؟
عادة لا. للغش في اختبار أو في لعبة، استخدم 'hacer trampa'. 'Traicionar' مخصص لكسر الثقة مع شخص أو منظمة.
ما الفرق بين 'traicionar' و 'engañar'؟
'Engañar' أوسع وتعني 'يخدع' أو 'يكذب'. يمكنك 'engañar' شخصًا بقول كذبة صغيرة. 'Traicionar' أكثر خطورة بكثير؛ فهي تنطوي على كسر عميق للولاء.
هل هو فعل عادي؟
نعم! يتبع النمط القياسي لجميع الأفعال التي تنتهي بـ '-ar'، لذلك بمجرد معرفة الأساسيات، يمكنك تصريفه بسهولة.

