tratamiento
“tratamiento” يعني “علاج” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
علاج
أيضًا: شفاء, علاج طبي
📝 في التطبيق
Necesito empezar un tratamiento para mi alergia.
A2أحتاج لبدء علاج لحساسيتي.
El tratamiento duró seis meses y fue muy efectivo.
B1استمر العلاج ستة أشهر وكان فعالاً جداً.
El tratamiento facial me dejó la piel muy suave.
B1العلاج للوجه جعل بشرتي ناعمة جداً.
صيغة مخاطبة
أيضًا: لقب, طريقة تعامل
📝 في التطبيق
El tratamiento de 'usted' es obligatorio en este edificio.
B1صيغة المخاطبة 'usted' إلزامية في هذا المبنى.
Su tratamiento formal es 'Señora Jueza'.
B2لقبها الرسمي هو 'السيدة القاضية'.
معالجة
أيضًا: تعامل, تحضير
📝 في التطبيق
El tratamiento de datos personales requiere mucha seguridad.
B2معالجة البيانات الشخصية تتطلب الكثير من الأمان.
Estudian el tratamiento de residuos tóxicos en la planta.
C1يدرسون معالجة النفايات السامة في المصنع.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: tratamiento
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'tratamiento' بمعنى 'رسمية أو لقب'؟
📚 المزيد من الموارد
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل 'tratar' (يعالج أو يتعامل مع) بالإضافة إلى اللاحقة '-miento'، التي تحول الفعل إلى اسم يصف النتيجة أو الفعل. الجذر الفعلي 'tratar' يأتي من اللاتينية 'tractare'، والتي تعني 'للتعامل مع، إدارة، أو إبرام صفقة'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تُستخدم 'tratamiento' للأمور الطبية فقط؟
لا. على الرغم من أن استخدامها الأكثر شيوعاً هو للعلاجات أو العلاجات الطبية، إلا أنها تصف أيضاً كيفية مخاطبة شخص ما رسمياً (مثل استخدام 'usted') وكيفية معالجة المواد الخام أو البيانات في بيئة تقنية.
كيف تختلف 'tratamiento' عن 'trato'؟
كلاهما يأتي من الفعل 'tratar'. 'Tratamiento' عادة ما تشير إلى عملية منهجية (مثل عملية طبية أو معالجة بيانات). 'Trato' غالباً ما تشير إلى تفاعل واحد، اتفاق، أو الجودة العامة لكيفية معاملة شخص لك (على سبيل المثال، 'Me dio un buen trato' - لقد عاملني جيداً).


