tratar
“tratar” يعني “يحاول” بالإسبانية. لديها 4 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يحاول, يسعى لـ

📝 في التطبيق
Trato de comer más verduras.
A2أحاول أن آكل المزيد من الخضروات.
Ella trató de llamarte ayer.
A2حاولت الاتصال بك أمس.
Estamos tratando de arreglar el coche.
B1نحن نحاول إصلاح السيارة.
يعامل, يتعامل مع
أيضًا: يخاطب
📝 في التطبيق
Mis jefes me tratan muy bien.
A2رؤسائي يعاملونني جيدًا جدًا.
Hay que tratar este material con cuidado.
B1عليك التعامل مع هذه المواد بحذر.
¿Cómo te trataron en el hotel?
A2كيف عاملوك في الفندق؟
يدور حول, يتناول

📝 في التطبيق
Esta película trata de la guerra civil.
B1هذا الفيلم يدور حول الحرب الأهلية.
¿De qué trata el libro?
B1عن ماذا يدور الكتاب؟
La reunión trató sobre los nuevos precios.
B2تناول الاجتماع الأسعار الجديدة.
يعالج, يتعامل تجاريًا مع

📝 في التطبيق
El médico está tratando la infección.
B2الطبيب يعالج العدوى.
No me gusta tratar con esa empresa.
B2لا أحب التعامل تجاريًا مع تلك الشركة.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: tratar
السؤال 1 من 2
إذا أردت أن تقول 'أنا أحاول النوم'، أي جملة صحيحة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'tractare'، بمعنى السحب، المناولة، أو الإدارة.
أول تسجيل: 12th Century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'intentar' و 'tratar de'؟
كلاهما يعني 'يحاول'. 'Intentar' يتعلق بالنية قليلاً، بينما 'tratar de' يشدد على الجهد أو العملية. ومع ذلك، في المحادثة اليومية، فهما قابلان للتبديل بنسبة 100% تقريبًا.
هل أحتاج دائمًا إلى 'de' بعد 'tratar'؟
لا! استخدم 'de' فقط عندما تقصد 'أن تحاول فعل شيء ما' أو 'أن يدور حول شيء ما'. إذا كنت تقصد 'معاملة شخص' أو 'علاج مرض'، فلا تستخدم 'de'.



