vieras
“vieras” يعني “رأيتَ” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
رأيتَ
أيضًا: لو رأيتَ
📝 في التطبيق
Si vieras lo que yo vi, no lo creerías.
B1لو رأيتَ ما رأيته، لما صدقت.
Me gustaría que vieras mi nueva casa.
B1أود لو رأيتَ منزلي الجديد.
كان يجب أن ترى
أيضًا: لو كنت تعلم فقط
📝 في التطبيق
¡Si vieras qué tráfico había!
B2كان يجب أن ترى كمية الازدحام المروري!
¡Si vieras cómo ha crecido el niño!
B2لو كنت فقط ترى كيف نما الطفل!
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "vieras" بالإسبانية:
لو رأيتَ→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: vieras
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'vieras' بشكل صحيح للتعبير عن موقف خيالي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
مشتق من الكلمة اللاتينية 'videre' (أن يرى). تطور اللاحقة '-ras' المحددة من أشكال الأفعال اللاتينية القديمة المستخدمة للحديث عن الماضي البعيد، والتي أعادت الإسبانية استخدامها لاحقًا للمواقف الافتراضية والشرطية 'إذا'.
أول تسجيل: 12th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'vieras' و 'vieses'؟
لهما نفس المعنى تمامًا! 'Vieras' أكثر شيوعًا بكثير في الكلام اليومي وفي أمريكا اللاتينية، بينما توجد 'vieses' أحيانًا في الأدب أو الكتابة الرسمية جدًا في إسبانيا.
هل يمكن استخدام 'vieras' للماضي؟
نعم، إنها صيغة ماضٍ من صيغة الشرط (المزاج للتعبير عن الاحتمالات)، ولكنها غالبًا ما تُستخدم للحديث عن كيف يمكن أن تكون الأمور الآن لو كان شيء ما مختلفًا.

