única
“única” يعني “وحيد/ة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
وحيد/ة
أيضًا: فردي/ة
📝 في التطبيق
Es la única persona que habla japonés.
A2هي الشخص الوحيد الذي يتحدث اليابانية.
Mi única opción es esperar.
B1خياري الوحيد هو الانتظار.
Ella fue la única testigo del accidente.
B2كانت الشاهدة الوحيدة على الحادث.
فريد/ة من نوعه
أيضًا: لا يُضاهى
📝 في التطبيق
Esta es una oportunidad única en la vida.
B1هذه فرصة فريدة من نوعها، لا تتكرر إلا مرة في العمر.
Su voz tiene una calidad única.
B2لصوتها جودة فريدة.
La arquitectura de Gaudí es verdaderamente única.
C1هندسة غاودي فريدة حقًا.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: única
السؤال 1 من 1
أي جملة تترجم بشكل أفضل إلى 'هذه تجربة فريدة' (بمعنى أنها خاصة)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'unicus'، والتي كانت تعني أيضًا 'واحد ولا ثاني له' أو 'وحيد'. وهي مرتبطة بـ 'unus'، الكلمة اللاتينية لـ 'واحد'.
أول تسجيل: Around the 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'única' و 'sola'؟
كلمة 'única' تعني 'الوحيد/ة من بين مجموعة' (la única persona - الشخص الوحيد) أو 'فريد/ة/خاص' (una experiencia única - تجربة فريدة). كلمة 'sola' تعني 'بمفردها' أو 'لوحدها' (Ella está sola - هي بمفردها).
لماذا تأتي كلمة 'única' أحيانًا قبل الاسم وأحيانًا بعده؟
سؤال ممتاز! موقعها يغير التركيز. قبل الاسم ('la única casa' - المنزل الوحيد)، تعني دائمًا تقريبًا 'الوحيد/ة'. بعد الاسم ('una casa única' - منزل فريد)، غالبًا ما تؤكد على أن المنزل 'فريد وخاص'.

