Inklingo

demasiadovsbastante

demasiado

/deh-mah-see-AH-doh/

|
bastante

/bahs-TAHN-teh/

Niveau:A2Typ:near-synonymsSchwierigkeit:★★★☆☆

💡 Kurzregel

Die Regel:

Demasiado = zu viel (es ist ein Problem). Bastante = genug oder ziemlich viel (es ist in Ordnung).

Merkhilfe:

Denk: Demasiado = 'Da Mangel' (zu viel, negativ). Bastante = 'Basis-Stand' (genug, ausreichend).

Ausnahmen:
  • Bastante kann je nach Kontext 'genug' oder 'ziemlich viel' bedeuten.
  • Beide können als Adjektive (demasiado/a/os/as, bastante/s) oder Adverbien (demasiado, bastante) verwendet werden.

📊 Vergleichstabelle

KontextdemasiadobastanteWarum?
Quantity of ObjectsTengo demasiados zapatos.Tengo bastantes zapatos.Demasiado implies a problem (no space). Bastante implies a large but acceptable quantity.
Describing an ActionTrabajas demasiado.Trabajas bastante.Demasiado suggests it's unhealthy or excessive. Bastante is a more neutral observation that you work a lot.
Describing a QualityLa sopa está demasiado salada.La sopa está bastante salada.Demasiado means it's inedible. Bastante means it's salty, but you can probably still eat it.
PriceEl coche cuesta demasiado.El coche cuesta bastante.Demasiado means you can't afford it. Bastante means it's expensive, but maybe still an option.

✅ Wann man "demasiado" verwendet / bastante

demasiado

Zu viel, zu viele (eine übermäßige, meist negative Menge)

/deh-mah-see-AH-doh/

Als Adjektiv (zu viele/viel)

Hay demasiada gente en la tienda.

Hay demasiada gente en la tienda.

Als Adverb (zu)

Hablas demasiado rápido.

Hablas demasiado rápido.

Als Pronomen (zu viel)

No comas más, ya es demasiado.

No comas más, ya es demasiado.

bastante

Genug, ausreichend; oder ziemlich viel, eher

/bahs-TAHN-teh/

Als Adjektiv (genug, ziemlich viele/viel)

Tengo bastantes amigos.

Tengo bastantes amigos.

Als Adverb (ziemlich, eher)

La película es bastante interesante.

La película es bastante interesante.

Als Pronomen (genug)

¿Quieres más café? No, gracias, tengo bastante.

¿Quieres más café? No, gracias, tengo bastante.

🔄 Kontrastbeispiele

Über Arbeit sprechen

Mit "demasiado":

Tengo demasiado trabajo.

Tengo demasiado trabajo. (Ich bin überfordert.)

Mit "bastante":

Tengo bastante trabajo.

Tengo bastante trabajo. (Ich bin beschäftigt, aber es ist machbar.)

Der Unterschied: 'Demasiado' ist eine Beschwerde über eine übermäßige, unmögliche Menge. 'Bastante' ist eine Feststellung über eine große Menge.

Einen Film beschreiben

Mit "demasiado":

La película fue demasiado larga.

La película fue demasiado larga. (Sie war langweilig und zog sich.)

Mit "bastante":

La película fue bastante larga.

La película fue bastante larga. (Eine neutrale Feststellung über die Laufzeit.)

Der Unterschied: Die Verwendung von 'demasiado' fügt ein negatives Urteil hinzu. 'Bastante' bedeutet einfach 'eher' oder 'ziemlich' und ist objektiver.

Für einen Test lernen

Mit "demasiado":

Estudié demasiado y ahora estoy agotado.

Estudié demasiado y ahora estoy agotado.

Mit "bastante":

Estudié bastante para el examen.

Estudié bastante para el examen.

Der Unterschied: 'Demasiado' impliziert einen Überschuss mit einer negativen Folge. 'Bastante' impliziert eine ausreichende oder große Menge, meist mit einem neutralen oder positiven Ergebnis.

🎨 Visueller Vergleich

Geteilter Bildschirm, der 'demasiado' (zu viel) als überwältigenden Stapel Bücher zeigt, gegenüber 'bastante' (genug/ziemlich viel) als großem, aber handhabbarem Stapel.

'Demasiado' ist, wenn man mehr hat, als man will oder braucht. 'Bastante' ist, wenn man eine gute Menge oder genug hat.

⚠️ Häufige Fehler

Fehler:

Hace bastante calor para salir.

Korrektur:

Hace demasiado calor para salir.

Warum:

Wenn die Hitze Sie davon abhält, hinauszugehen, ist es ein negativer Überschuss. Verwenden Sie 'demasiado' (zu heiß). 'Bastante calor' bedeutet nur 'ziemlich heiß'.

Fehler:

No tengo demasiado dinero para el viaje.

Korrektur:

No tengo bastante dinero para el viaje.

Warum:

Um einen Mangel auszudrücken, verwendet man 'no tengo bastante' (Ich habe nicht genug). 'No tengo demasiado' bedeutet 'Ich habe nicht zu viel', was etwas anderes ist.

Fehler:

Hay demasiado personas aquí.

Korrektur:

Hay demasiadas personas aquí.

Warum:

Wenn 'demasiado' ein Adjektiv ist, muss es sich in Geschlecht und Zahl dem Substantiv anpassen. 'Personas' ist feminin und Plural, daher benötigen Sie 'demasiadas'.

📚 Verwandte Grammatik

Möchtest du die Grammatik hinter diesem Paar verstehen? Entdecke diese Lektionen für einen tieferen Einblick:

🔗 Verwandte Paare

Mucho vs Muy

Typ: near-synonyms

Poco vs Un Poco

Typ: near-synonyms

También vs Tampoco

Typ: near-synonyms

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: Demasiado vs Bastante

Frage 1 von 3

Este café está ___ caliente, no puedo beberlo.

🏷️ Tags

Near-SynonymsBeginner EssentialQuantifiers

Häufig gestellte Fragen

¿Puede ser negativo 'bastante'?

Selten. Es ist fast immer neutral ('ziemlich viel') oder positiv ('genug'). Wenn Sie klar ausdrücken möchten, dass etwas übermäßig oder ein Problem ist, ist 'demasiado' immer die bessere Wahl.

¿Es 'suficiente' lo mismo que 'bastante'?

'Suficiente' bedeutet spezifisch 'ausreichend' oder 'genug'. 'Bastante' kann 'genug' bedeuten, aber auch 'ziemlich viel'. Wenn Sie präzise ausdrücken möchten, dass Sie genau die richtige Menge haben, ist 'suficiente' ein gutes Wort. Zum Beispiel: 'Tengo suficiente dinero' bedeutet 'Ich habe genug Geld (nicht mehr und nicht weniger)'.