Inklingo

bastante

ziemlich?zur Modifikation eines Adjektivs oder eines anderen Adverbs,eher?ähnlich wie 'ziemlich'
Auch:genug?describing an action done sufficiently,viel?describing an action done to a large extent

bahs-TAHN-teh

/basˈtante/
neutral
Ein Vergleich, der einen normal großen roten Apfel neben einem sichtbar, aber nicht übermäßig größeren roten Apfel zeigt.

Als Adverb bedeutet bastante „ziemlich“ oder „eher“, was einen merklichen Grad anzeigt (z. B. ziemlich groß, ziemlich schnell).

bastante(Adverb)

A2

ziemlich

?

zur Modifikation eines Adjektivs oder eines anderen Adverbs

,

eher

?

ähnlich wie 'ziemlich'

Auch:

genug

?

describing an action done sufficiently

,

viel

?

describing an action done to a large extent

📝 In Aktion

La película es bastante buena.

A2

Der Film ist ziemlich gut.

Llegaste bastante tarde.

A2

Du bist ziemlich spät angekommen.

Hemos trabajado bastante hoy.

B1

Wir haben heute viel gearbeitet.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • bastante bienziemlich gut
  • bastante grandeziemlich groß
  • bastante a menudoziemlich oft

💡 Grammatikpunkte

Die Form, die sich nie ändert

Wenn 'bastante' auf diese Weise verwendet wird (um eine Handlung oder ein anderes beschreibendes Wort zu beschreiben), heißt es immer 'bastante'. Es ändert sich nie zu 'bastanta' oder 'bastantes'.

❌ Häufige Fehler

Die Verwendung von 'Muy' und 'Bastante' zusammen

Fehler:La casa es muy bastante grande.

Korrektur: La casa es bastante grande. (Das Haus ist ziemlich groß.) ODER La casa es muy grande. (Das Haus ist sehr groß.) Man braucht nur eines von beiden, da beide beschreiben, 'wie groß'.

⭐ Verwendungstipps

Ein sanfteres 'Sehr'

Die Verwendung von 'bastante' ist eine großartige Möglichkeit, natürlicher zu klingen. Anstatt immer zu sagen, etwas sei 'muy bueno' (sehr gut), versuchen Sie es mit 'bastante bueno' (ziemlich gut). Es ist etwas weniger intensiv.

Ein durchsichtiges Glasgefäß, das bis zum Rand mit bunten, glatten Murmeln gefüllt ist.

Als Adjektiv bedeutet bastante „genug“ oder „jede Menge“, was eine ausreichende Menge eines Nomens beschreibt (z. B. jede Menge Murmeln, genug Stühle).

bastante(Adjektiv)

A2

genug

?

eine ausreichende Menge von etwas

Auch:

jede Menge

?

a large amount of something

,

viele

?

a large amount of something

📝 In Aktion

Tengo bastante tarea.

A2

Ich habe genug Hausaufgaben.

Hay bastantes sillas para todos.

A2

Es gibt genug Stühle für alle.

Ella conoce a bastantes personas famosas.

B1

Sie kennt jede Menge berühmte Leute.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • poco (wenig)
  • insuficiente (unzureichend)

Häufige Kollokationen

  • bastante dinerogenug Geld
  • bastantes vecesjede Menge Male
  • bastante genteviele Leute

💡 Grammatikpunkte

Fügen Sie ein '-s' für Plural hinzu

Wenn 'bastante' Dinge beschreibt, ändert es sich zu 'bastantes', wenn das beschriebene Ding im Plural steht (mehr als eins). Zum Beispiel: 'bastante comida' (eine Sache), aber 'bastantes libros' (viele Dinge). Für das Geschlecht ändert es sich nie.

❌ Häufige Fehler

Das Vergessen des '-s'

Fehler:Tengo bastante amigos.

Korrektur: Tengo bastantes amigos. Weil 'amigos' im Plural steht, braucht 'bastante' ein 's', um zu passen.

⭐ Verwendungstipps

Steht vor dem Nomen

Im Gegensatz zu vielen spanischen Adjektiven, die nach dem Ding stehen, das sie beschreiben, steht 'bastante' fast immer davor. Man sagt 'bastante tiempo' (genug Zeit), nicht 'tiempo bastante'.

Eine Hand schiebt sanft ein Tablett mit Keksen weg, was anzeigt, dass die Person bereits genug von dem Gegenstand hat.

Als Pronomen wird bastante allein verwendet und bedeutet „genug“ oder „jede Menge“, oft als Antwort auf eine Frage, ob mehr von etwas benötigt wird.

bastante(Pronomen)

B1

genug

?

ersetzt ein Nomen

Auch:

jede Menge

?

standing in for a noun

📝 In Aktion

—¿Quieres más pastel? —No, gracias, ya comí bastante.

B1

—Willst du mehr Kuchen? —Nein, danke, ich habe schon genug gegessen.

—¿Necesitas ayuda? —No te preocupes, con esto tengo bastante.

B1

—Brauchst du Hilfe? —Keine Sorge, damit habe ich genug.

De los libros que me diste, ya leí bastantes.

B2

Von den Büchern, die du mir gegeben hast, habe ich schon jede Menge gelesen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

💡 Grammatikpunkte

Ein Stellvertreter für ein Nomen

Man kann 'bastante' oder 'bastantes' allein verwenden, um ein Nomen zu ersetzen, über das gerade gesprochen wurde. Das vermeidet die ständige Wiederholung desselben Wortes.

❌ Häufige Fehler

Das unsichtbare Nomen anpassen

Fehler:—¿Has visto las películas? —Sí, he visto bastante.

Korrektur: —¿Has visto las películas? —Sí, he visto bastantes. Auch wenn man 'películas' nicht wiederholt, braucht 'bastantes' das '-s', weil es sich auf sie bezieht.

⭐ Verwendungstipps

Schnelle und natürliche Antworten

Dies ist eine sehr häufige Art, Fragen zu beantworten. Jemand fragt, ob Sie mehr Essen, Wasser oder Zeit möchten? Ein einfaches 'No, gracias, tengo bastante' ist die perfekte, natürliche Antwort.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: bastante

Frage 1 von 3

Welcher Satz ist korrekt?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'bastante' und 'suficiente'?

Sie sind sich sehr ähnlich und oft austauschbar! 'Suficiente' bedeutet streng genommen 'genug' (nicht zu viel, nicht zu wenig). 'Bastante' kann 'genug' bedeuten, kann aber auch eher in Richtung 'jede Menge' oder 'ziemlich viel' tendieren. Zum Beispiel: 'Tengo bastante dinero' könnte bedeuten 'Ich habe genug Geld' oder 'Ich habe ziemlich viel Geld'. 'Tengo suficiente dinero' bedeutet spezifisch 'Ich habe den erforderlichen Betrag'.

Wann füge ich ein '-s' hinzu, um es zu 'bastantes' zu machen?

Sie fügen nur dann ein '-s' hinzu, wenn 'bastante' ein Pluralnomen (mehr als eine Sache) beschreibt. Zum Beispiel: 'bastantes libros' (jede Menge Bücher) oder 'bastantes personas' (viele Leute). Wenn es ein einzelnes Nomen ('bastante tiempo') oder eine Handlung/ein Adjektiv ('corres bastante rápido') beschreibt, bleibt es immer bei 'bastante'.

Kann 'bastante' 'zu viel' bedeuten?

Normalerweise nicht. Für 'zu viel' ist das beste Wort 'demasiado'. 'Bastante' bedeutet 'genug' oder 'ziemlich viel', hat aber normalerweise nicht das negative Gefühl von 'zu viel', das 'demasiado' hat.