Wie sagt man "viel" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “viel” ist “mucho” — verwenden Sie "mucho" als Adjektiv, um eine unbestimmte, große Menge von zählbaren oder unzählbaren Dingen zu beschreiben (wie "viele" oder "viel"), oder als Adverb, um eine Handlung oder einen Zustand stark zu betonen (wie "sehr").
mucho
MOO-chohˈmutʃo

Beispiele
Tengo mucho trabajo y necesito ayuda.
Ich habe viel Arbeit und brauche Hilfe.
Tengo muchos amigos.
Ich habe viele Freunde.
Hay mucha gente en la playa.
Es sind viele Leute am Strand.
Necesito mucho tiempo para terminar.
Ich brauche viel Zeit, um fertig zu werden.
Anpassung an das Nomen
'Mucho' passt sich dem Ding an, das es beschreibt. Verwenden Sie 'mucha' für feminine Dinge (mucha gente), 'muchos' für maskuline Pluralformen (muchos libros) und 'muchas' für feminine Pluralformen (muchas casas).
Die unveränderliche Form
Wenn 'mucho' eine Handlung (ein Verb) beschreibt, ändert es sich nie. Es bleibt immer 'mucho', unabhängig davon, wer die Handlung ausführt oder was getan wird.
Das Ende vergessen zu ändern
Fehler: “Tengo mucho amigas.”
Korrektur: Tengo muchas amigas. Da 'amigas' ein feminines und Pluralwort ist, müssen Sie 'muchas' verwenden, um es anzupassen.
Verwechslung von 'Mucho' und 'Muy'
Fehler: “Estoy mucho cansado.”
Korrektur: Estoy muy cansado. Verwenden Sie 'muy' (sehr), um Adjektive wie 'cansado' (müde) zu verstärken. Verwenden Sie 'mucho', um die Menge einer Handlung auszudrücken (trabajo mucho).
Versuch, Geschlecht/Zahl anzupassen
Fehler: “Mis hermanas trabajan muchas.”
Korrektur: Mis hermanas trabajan mucho. Da 'mucho' die Handlung 'trabajan' (sie arbeiten) beschreibt, bleibt es unverändert und passt sich nicht an 'hermanas' an.
bastante
bahs-TAHN-tehbasˈtante

Beispiele
El examen fue bastante difícil, pero lo aprobé.
Die Prüfung war ziemlich schwierig, aber ich habe sie bestanden.
La película es bastante buena.
Der Film ist ziemlich gut.
Llegaste bastante tarde.
Du bist ziemlich spät angekommen.
Hemos trabajado bastante hoy.
Wir haben heute viel gearbeitet.
Die Form, die sich nie ändert
Wenn 'bastante' auf diese Weise verwendet wird (um eine Handlung oder ein anderes beschreibendes Wort zu beschreiben), heißt es immer 'bastante'. Es ändert sich nie zu 'bastanta' oder 'bastantes'.
Die Verwendung von 'Muy' und 'Bastante' zusammen
Fehler: “La casa es muy bastante grande.”
Korrektur: La casa es bastante grande. (Das Haus ist ziemlich groß.) ODER La casa es muy grande. (Das Haus ist sehr groß.) Man braucht nur eines von beiden, da beide beschreiben, 'wie groß'.
cojón
Beispiele
¡Qué cojones tiene para decir eso en público!
Was für Eier er hat, das öffentlich zu sagen!
Viel vs. Ziemlich: Mucho vs. Bastante
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

