único
oo-nee-ko
/ˈuniko/
Wenn único vor einem Substantiv verwendet wird, bedeutet es 'nur' oder 'einzige/r/s', was betont, dass es nur eine Sache von etwas gibt.
único(Adjektiv)
nur
?wenn es nur eine Sache von etwas gibt
einzige/r/s
?a more formal way to say 'only'
,alleinige/r/s
?emphasizing there is just one
📝 In Aktion
Es mi único par de zapatos.
A2Es ist mein einziges Paar Schuhe.
La única persona que sabe la verdad es Ana.
B1Die einzige Person, die die Wahrheit weiß, ist Ana.
No tengo hermanos, soy hijo único.
A2Ich habe keine Geschwister, ich bin Einzelkind.
💡 Grammatikpunkte
Die Position ist entscheidend: Vor dem Substantiv = 'Nur/Einzig'
Wenn Sie sagen möchten, dass es nur eine Sache von etwas gibt, steht 'único' immer direkt vor der Sache, die es beschreibt. Denken Sie an: único amigo (einziger Freund).
Angleichung ist ein Muss
Wie die meisten Adjektive muss sich 'único' nach Geschlecht und Zahl des Substantivs richten, das es beschreibt. Es kann único (maskulin Singular), única (feminin Singular), únicos (maskulin Plural) oder únicas (feminin Plural) sein.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'único' und 'solo'
Fehler: “Soy el solo que habla español.”
Korrektur: Soy el único que habla español. Verwenden Sie 'único', um eine Person oder Sache zu beschreiben ('der/die/das Einzige'). Verwenden Sie 'solo', um 'nur' oder 'lediglich' in einem allgemeineren Sinne zu bedeuten, wie in 'Solo quiero un café' (Ich möchte nur einen Kaffee).
⭐ Verwendungstipps
Denken Sie an die Menge
Verwenden Sie diese Bedeutung von 'único', wenn Sie über die Anzahl der Dinge sprechen: genau eins und nicht mehr.

Wenn único nach einem Substantiv verwendet wird, bedeutet es 'einzigartig' oder 'einmalig', was eine besondere Qualität beschreibt, die etwas auszeichnet.
único(Adjektiv)
einzigartig
?Beschreibung der besonderen Qualität von etwas
einmalig
?emphasizing its specialness
,unvergleichlich
?when something is unmatched
📝 In Aktion
Este artista tiene un estilo único.
B1Dieser Künstler hat einen einzigartigen Stil.
La vista desde la cima de la montaña es única.
B1Die Aussicht von der Spitze des Berges ist einzigartig.
Es una oportunidad única, no la dejes pasar.
B2Es ist eine einmalige Gelegenheit, lassen Sie sie nicht verstreichen.
💡 Grammatikpunkte
Die Position ist entscheidend: Nach dem Substantiv = 'Einzigartig'
Um etwas als besonders oder einmalig zu beschreiben, steht 'único' nach der Sache, die es beschreibt. Denken Sie an: un amigo único (ein einzigartiger Freund).
❌ Häufige Fehler
Bedeutungen vermischen
Fehler: “Tengo un amigo único. (Wenn Sie meinen: 'Ich habe nur einen Freund.')”
Korrektur: Sagen Sie 'Tengo un único amigo', um auszudrücken, dass Sie nur einen Freund haben. 'Tengo un amigo único' bedeutet, dass Sie einen Freund haben, der eine sehr besondere, einmalige Person ist.
⭐ Verwendungstipps
Denken Sie an die Qualität
Verwenden Sie diese Bedeutung von 'único', wenn Sie über die besonderen Eigenschaften von etwas sprechen, nicht darüber, wie viele es davon gibt.
🔀 Commonly Confused With
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: único
Frage 1 von 2
Welcher Satz sagt korrekt: 'Sie ist meine einzige Schwester'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'único' und 'solo'?
Eine ausgezeichnete Frage! Verwenden Sie 'único' vor einem Substantiv, um 'der/die/das Einzige' zu bedeuten (z. B. 'el único coche' – das einzige Auto). Verwenden Sie 'solo', um 'nur' oder 'lediglich' auszudrücken, wenn es ein Verb oder den ganzen Satz modifiziert (z. B. 'Solo quiero agua' – Ich möchte nur Wasser). 'Solo' kann auch 'allein' bedeuten ('Estoy solo' – Ich bin allein).
Warum ändert sich die Bedeutung von 'único' je nach seiner Position?
Spanisch hat einige spezielle Adjektive, die ihre Bedeutung leicht ändern, je nachdem, ob sie vor oder nach dem Substantiv stehen, das sie beschreiben. Wenn es *vor* dem Substantiv steht, erhält es oft eine eher bildliche oder subjektive Bedeutung, während die Platzierung *danach* meist wörtlicher ist. Für 'único' denken Sie so: davor = Menge ('nur eins'), danach = Qualität ('besonders').