Inklingo

abro

a-broˈaβɾo

abro bedeutet Ich öffne auf Spanisch (Präsens, gewohnheitsmäßige Handlung).

Ich öffne, Ich bin gerade dabei zu öffnen

Auch: Ich entsperre
VerbA1regular ir
Ein Paar kleine Hände schiebt eine leuchtend gelbe Holztür auf.
past Participleabierto
gerundabriendo
infinitiveabrir

📝 In Aktion

Abro la ventana porque hace calor.

A1

Ich öffne das Fenster, weil es heiß ist.

Siempre abro el correo electrónico primero.

A2

Ich öffne immer zuerst die E-Mail.

Cuando abro la caja, veo que está vacía.

A2

Wenn ich die Schachtel öffne, sehe ich, dass sie leer ist.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • abro la puertaIch öffne die Tür
  • abro un negocioIch gründe ein Geschäft

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedabriera
yoabriera
ellos/ellas/ustedesabrieran
abrieras
vosotrosabrierais
nosotrosabriéramos

present

él/ella/ustedabra
yoabra
ellos/ellas/ustedesabran
abras
vosotrosabráis
nosotrosabramos

indicative

imperfect

él/ella/ustedabría
yoabría
ellos/ellas/ustedesabrían
abrías
vosotrosabríais
nosotrosabríamos

present

él/ella/ustedabre
yoabro
ellos/ellas/ustedesabren
abres
vosotrosabrís
nosotrosabrimos

preterite

él/ella/ustedabrió
yoabrí
ellos/ellas/ustedesabrieron
abriste
vosotrosabristeis
nosotrosabrimos

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "abro" übersetzt werden:

ich entsperreich öffne

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: abro

Frage 1 von 2

Welche dieser Handlungen wird NICHT korrekt durch 'Abro' beschrieben?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
abrir(öffnen)Verb
abertura(Öffnung/Lücke)Substantiv
abridor(Öffner (Werkzeug))Substantiv
🎵 Reimwörter
labroalambro
📚 Etymologie

Stammt vom lateinischen Verb *aperīre* ab, was 'enthüllen' oder 'öffnen' bedeutet. Es wird seit den Anfängen des Spanischen verwendet und ist in Form und Bedeutung sehr konsistent geblieben.

Erstmals belegt: Early Romance Languages (pre-10th century)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: abroItalian: apro

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'abro' regelmäßig oder unregelmäßig?

'Abro' (die 'ich öffne'-Form) ist im Präsens komplett regelmäßig. Das bedeutet, es folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -IR enden, was das Lernen erleichtert!

Wie unterscheidet sich 'abro' von 'estoy abriendo'?

'Abro' bedeutet 'ich öffne' (eine allgemeine Gewohnheit oder eine plötzliche Handlung). 'Estoy abriendo' bedeutet 'ich bin gerade dabei zu öffnen' (die Handlung findet genau in diesem Moment statt). Beide sind korrekt, beschreiben aber leicht unterschiedliche Zeitpunkte.