abuelos
ah-BWEH-lohs
/aˈβwelos/
📝 In Aktion
Mis abuelos viven en una casa cerca del mar.
A1Meine Großeltern wohnen in einem Haus nahe dem Meer.
Tengo cuatro abuelos: dos por parte de mi madre y dos por parte de mi padre.
A1Ich habe vier Großeltern: zwei von meiner Mutter und zwei von meinem Vater.
Mis dos abuelos fueron carpinteros.
A2Beide meiner Großväter waren Zimmerleute.
💡 Grammatikpunkte
Die Regel der gemischten Geschlechter
Im Spanischen wird die maskuline Pluralform verwendet, wenn eine Gruppe von Personen mindestens ein männliches Mitglied enthält. Deshalb kann 'abuelos' sowohl 'zwei Großväter' als auch 'eine Großmutter und ein Großvater' bedeuten. Im Deutschen verwenden wir für gemischte Gruppen ebenfalls den Maskulinum-Plural ('die Großeltern').
❌ Häufige Fehler
Die Großeltern falsch bezeichnen
Fehler: “Zu sagen 'abuelos y abuelas', um Ihre Großeltern zu meinen.”
Korrektur: Sagen Sie einfach 'mis abuelos'. Dies schließt bereits sowohl Ihren Großvater als auch Ihre Großmutter ein, genau wie im Deutschen 'meine Großeltern' beide Geschlechter umfasst.
⭐ Verwendungstipps
Welche Seite der Familie?
Wenn Sie spezifizieren möchten, welche Großeltern Sie meinen, verwenden Sie 'maternos' für die Seite Ihrer Mutter und 'paternos' für die Seite Ihres Vaters. Dies entspricht dem deutschen 'mütterlicherseits' bzw. 'väterlicherseits'.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: abuelos
Frage 1 von 2
Wenn Sie über eine Großmutter und einen Großvater zusammen sprechen, welches Wort sollten Sie verwenden?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Bedeutet 'abuelos' immer genau zwei Personen?
Nicht unbedingt! Es kann Ihre beiden Großeltern bedeuten, aber es kann sich auch auf Ihre gesamten vier Großeltern oder mehrere Großväter beziehen.
Kann ich 'abuelos' für alte Menschen verwenden, die nicht meine Verwandten sind?
Obwohl es in einigen Regionen umgangssprachlich oder liebevoll verwendet wird, kann es als leicht respektlos empfunden werden. Wörter wie 'ancianos' oder 'personas mayores' sind für Fremde höflicher.