acabamos
“acabamos” bedeutet “wir beenden” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
wir beenden, wir beendeten
Auch: wir beenden, wir schließen ab
📝 In Aktion
Siempre acabamos el trabajo antes de la hora límite.
A1Wir beenden die Arbeit immer vor der Frist.
Ayer acabamos de pintar la sala a medianoche.
A2Gestern beendeten wir das Streichen des Wohnzimmers um Mitternacht.
Si no acabamos ahora, tendremos que volver mañana.
A2Wenn wir jetzt nicht fertig werden, müssen wir morgen wiederkommen.
wir haben gerade (etwas getan)
Auch: wir haben eben (etwas getan)
📝 In Aktion
¿Quieren café? No, gracias, acabamos de tomar uno.
A2Wollen Sie Kaffee? Nein, danke, wir haben gerade einen getrunken.
Acabamos de llegar a la estación, espérennos.
A1Wir sind gerade am Bahnhof angekommen, warten Sie auf uns.
El informe está listo. Acabamos de enviarlo por correo.
B1Der Bericht ist fertig. Wir haben ihn gerade per Post verschickt.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: acabamos
Frage 1 von 2
Welcher Satz bedeutet „Wir beendeten das Treffen vor einer Stunde“?
📚 Weitere Ressourcen
📚 Etymologie▼
Vom spätlateinischen Verb *capare*, was ‚nehmen, ergreifen oder beenden/vollenden‘ bedeutet. Im Laufe der Zeit wurde das Präfix „a-“ hinzugefügt, was die Bedeutung des ‚Zuende-Bringens von etwas‘ festigte.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum ist „acabamos“ manchmal Präsens und manchmal Präteritum?
Im Spanischen ist bei regelmäßigen Verben auf „-ar“ und „-ir“ die „nosotros“-Form (wir) im Präsens (wir beenden) und im einfachen Präteritum (wir beendeten) identisch. Sie müssen auf den Kontext oder Zeitwörter (wie ‚gestern‘ oder ‚immer‘) achten, um zu wissen, welche Bedeutung gemeint ist.
Bezieht sich „acabar“ immer auf das Beenden von etwas Physischem?
Nein. Obwohl es oft bedeutet, eine Aufgabe zu beenden oder etwas zu essen, kann es auch bedeuten, dass etwas zur Neige geht („se nos acabó el dinero“ – uns ging das Geld aus) oder eine Beziehung endet („acabaron“).

