acosté
“acosté” bedeutet “Ich habe ins Bett gebracht” auf Spanisch (wenn man die Handlung an jemand anderem ausführt, z.B. einem Kind).
Ich habe ins Bett gebracht, Ich bin ins Bett gegangen
Auch: Ich habe mich hingelegt
📝 In Aktion
Anoche me acosté a las diez.
A1Gestern Abend bin ich um zehn ins Bett gegangen.
Acosté al bebé hace una hora.
A2Ich habe das Baby vor einer Stunde ins Bett gebracht.
Me acosté en el sofá para descansar.
A2Ich habe mich auf das Sofa gelegt, um mich auszuruhen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: acosté
Frage 1 von 2
Wie sagt man 'Ich bin ins Bett gegangen' auf Spanisch?
📚 Weitere Ressourcen
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'costa', was 'Seite' oder 'Rippe' bedeutet. Jemanden 'acostar' zu legen, bedeutete ursprünglich, ihn zum Ausruhen auf die Seite zu legen.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Hängt 'acosté' mit dem deutschen Wort 'Küste' zusammen?
Nein! Beide stammen von einem Wort ab, das 'Seite' bedeutet. Im Spanischen entwickelte es sich zum Hinlegen (Schlafen), während es im Deutschen die Seite des Landes (die Küste) bezeichnet.
Warum ändert sich das 'o' zu 'ue' in 'acuesto', aber nicht in 'acosté'?
Dies ist ein häufiges Muster im Spanischen. In der Vergangenheit (der Form 'acosté') bleibt das 'o' genau wie im Infinitiv 'acostar'.