Inklingo

acostarte

sich hinlegen (du, informell)?Tägliche Routine, Vorbereitung auf den Schlaf,sich hinlegen (du, informell)?Ausruhen, eine Pause machen
Auch:sich aufs Ohr hauen (du, informell)?Informal translation

a-cos-tar-te

/akosˈtaɾte/
VerbA1irregular (stem-changing: o→ue) ar
neutral
Eine märchenhafte Illustration einer vereinfachten Figur, die bequem in einem gemütlichen Bett liegt, zugedeckt mit blauen Decken, bereit zum Schlafen.

Kurzreferenz

past Participleacostado
gerundacostándose
infinitiveacostarse

📝 In Aktion

Necesitas acostarte temprano hoy.

A1

Du musst heute früh ins Bett gehen.

¿Vas a acostarte ya o vemos una película?

A2

Wirst du dich jetzt hinlegen, oder schauen wir einen Film?

Antes de acostarte, recuerda cepillarte los dientes.

A2

Bevor du dich hinlegst, vergiss nicht, dir die Zähne zu putzen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • dormir (schlafen)
  • tumbarse (sich hinlegen)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • acostarse tardespät ins Bett gehen
  • acostarse tempranofrüh ins Bett gehen

💡 Grammatikpunkte

Reflexive Verben und Pronomen

Dieses Verb ist reflexiv, was bedeutet, dass die Handlung auf die Person zurückkommt, die sie ausführt (du legst dich hin). Das 'te', das am Ende angehängt ist, zeigt an, dass 'du' (tú) die handelnde Person bist.

Anhängen des Pronomens

Wenn du die Infinitivform (das Grundverb) verwendest, musst du das reflexive Pronomen ('te', 'me', 'se', 'nos') an das Ende anhängen, wie in 'acostarte' (sich hinlegen, für dich).

Der Stammwechsel

Dieses Verb ist ein 'Stiefelverb' im Präsens: Das 'o' in der Mitte ändert sich zu 'ue', sobald die Betonung darauf fällt (z.B. me acUEsto, te acUEstas). Es ändert sich nicht in der nosotros- oder vosotros-Form.

❌ Häufige Fehler

Fehlendes Reflexivpronomen

Fehler:Quiero acostar ya.

Korrektur: Quiero acostarTE ya. Das Verb 'acostar' (ohne 'se') bedeutet, 'jemanden anderen hinlegen', nicht 'sich selbst hinlegen.'

Vergessen des Stammwechsels

Fehler:Yo acosto a las diez.

Korrektur: Yo me acUEsto a las diez. Denke daran, dass sich das 'o' in den Singularformen zu 'ue' ändert.

⭐ Verwendungstipps

Flexibilität der Platzierung

Wenn es mit einem anderen konjugierten Verb verwendet wird (wie necesitar oder querer), kannst du das Pronomen entweder anhängen ('acostarte') oder es vor das konjugierte Verb stellen: 'Te necesitas acostar.'

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedse acostara
yome acostara
ellos/ellas/ustedesse acostaran
te acostaras
vosotrosos acostarais
nosotrosnos acostáramos

present

él/ella/ustedse acueste
yome acueste
ellos/ellas/ustedesse acuesten
te acuestes
vosotrosos acostéis
nosotrosnos acostemos

indicative

imperfect

él/ella/ustedse acostaba
yome acostaba
ellos/ellas/ustedesse acostaban
te acostabas
vosotrosos acostabais
nosotrosnos acostábamos

present

él/ella/ustedse acuesta
yome acuesto
ellos/ellas/ustedesse acuestan
te acuestas
vosotrosos acostáis
nosotrosnos acostamos

preterite

él/ella/ustedse acostó
yome acosté
ellos/ellas/ustedesse acostaron
te acostaste
vosotrosos acostasteis
nosotrosnos acostamos

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: acostarte

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet das reflexive Pronomen 'te' korrekt mit dem Verb 'acostar'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

acostarse(sich hinlegen/ins Bett gehen) - Verb

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'acostar' und 'acostarse'?

'Acostar' bedeutet, jemanden anders ins Bett zu bringen (z.B. 'acostar al niño'). 'Acostarse' bedeutet, sich selbst hinzulegen (z.B. 'acostarse en el sofá'). Die Endung '-se' macht die Handlung reflexiv, d.h. Subjekt und Objekt sind dieselbe Person.

Warum hat 'acostarte' einen Akzent in der Imperativform 'acuéstate'?

Wenn man Pronomen (wie 'te') an eine Befehlsform anhängt, wird das Wort länger. Die spanischen Regeln verlangen das Hinzufügen eines Akzents, um die ursprüngliche Betonung auf derselben Silbe zu halten, was verhindert, dass sich die Aussprache ändert.