acuerdas
“acuerdas” bedeutet “du erinnerst dich” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
du erinnerst dich
Auch: erinnerst du dich
📝 In Aktion
¿Te acuerdas de nuestra primera cita?
A1Erinnerst du dich an unser erstes Date?
Claro que te acuerdas de esa canción.
A2Natürlich erinnerst du dich an dieses Lied.
No te acuerdas de mi nombre, ¿verdad?
A2Du erinnerst dich nicht an meinen Namen, oder?
du stimmst zu
Auch: du beschließt
📝 In Aktion
Usted no acuerdas las condiciones del contrato.
B1Du stimmst den Vertragsbedingungen nicht zu.
Si acuerdas la fecha, podemos seguir adelante.
B2Wenn du dich auf das Datum einigst, können wir weitermachen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "acuerdas" übersetzt werden:
du beschließt→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: acuerdas
Frage 1 von 2
Welcher Satz fragt korrekt: 'Erinnerst du dich an das Treffen?'
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom Vulgärlateinischen *accordare*, was 'eines Herzens sein' bedeutet, abgeleitet vom Lateinischen *ad* (zu) + *cor* (Herz). Dies erklärt, warum es sowohl mit Übereinkunft (gleiches Herz/gleicher Sinn) als auch mit Erinnerung (etwas zurück zum Herzen/Sinn bringen) zusammenhängt.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen *acordarse* und *recordar*?
*Acordarse* ist reflexiv (benötigt 'me', 'te', 'se' usw.) und verlangt das Wort 'de' vor dem, woran man sich erinnert (z.B. Te acuerdas *de* eso). *Recordar* ist nicht-reflexiv und benötigt kein 'de' (z.B. Tú recuerdas eso). Beide bedeuten 'sich erinnern'.
Warum hört man 'acuerdas' oft als 'te acuerdas'?
'Acuerdas' ist die einfache Präsensform des Stammverbs. Aber die primäre, gebräuchliche Bedeutung ('sich erinnern') stammt von der reflexiven Form, *acordarse*, die immer das Reflexivpronomen 'te' enthält, wenn man eine informelle Person anspricht.

