alardear
“alardear” bedeutet “angeben” auf Spanisch (über die eigenen Errungenschaften oder Besitztümer sprechen).
angeben, protzen
Auch: sich zur Schau stellen
📝 In Aktion
No es bueno alardear de cuánto dinero ganas.
B1Es ist nicht gut, damit anzugeben, wie viel Geld du verdienst.
Él siempre alardea de su coche nuevo ante sus amigos.
B1Er protzt immer vor seinen Freunden mit seinem neuen Auto.
Ella alardeó de haber terminado el maratón en tres horas.
B2Sie prahlte damit, den Marathon in drei Stunden beendet zu haben.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: alardear
Frage 1 von 3
Welches Wort folgt normalerweise auf 'alardear', wenn man erwähnt, worüber man angibt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom arabischen Wort 'al-’arḍ' ab, was 'die Überprüfung' oder 'die Parade' bedeutet. Ursprünglich bezog es sich auf Militärparaden, bei denen Soldaten ihre Stärke zur Schau stellten.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'alardear' etwas Schlechtes?
Im Allgemeinen ja. Es impliziert, dass jemand ein wenig arrogant oder nervig ist, indem er zu viel angibt.
Was ist der Unterschied zwischen 'alardear' und 'presumir'?
Sie sind sich sehr ähnlich. 'Presumir' kann auch bedeuten, anzugeben, aber es kann in bestimmten Kontexten auch 'vermuten' oder 'stilvoll aussehen' bedeuten. 'Alardear' bezieht sich speziell auf das Prahlen.
Kann ich 'alardear' in einem formellen Aufsatz verwenden?
Ja, es ist ein völlig gebräuchliches Wort, obwohl man in sehr formellen Texten vielleicht 'jactarse' verwenden würde.