Inklingo

antaño

an-TAH-nyoh/anˈtaɲo/

antaño bedeutet in alter Zeit auf Spanisch (bezieht sich auf eine ferne Vergangenheit).

in alter Zeit

Auch: vor langer Zeit, früher, von alters her
AdverbB2formal
Eine von Pferden gezogene Holzkarre auf einer Kopfsteinpflasterstraße in einem Dorf mit Steinhäusern.

📝 In Aktion

Antaño, la gente solía viajar a caballo por estos senderos.

B1

Früher reisten die Menschen auf diesen Wegen zu Pferd.

Las costumbres de antaño eran mucho más estrictas que las de hoy.

B2

Die Bräuche von einst waren viel strenger als die von heute.

El pueblo ya no es el remanso de paz que fue antaño.

C1

Das Dorf ist längst nicht mehr die Oase des Friedens, die es früher war.

Wortverbindungen

Synonyme

  • antiguamente (früher)
  • antes (vorher)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • tiempos de antañoZeiten von einst
  • como antañowie in alten Zeiten
  • de antañoaus alter Zeit

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "antaño" übersetzt werden:

früher

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: antaño

Frage 1 von 3

Welches Wort ist eine gebräuchlichere, alltägliche Alternative zu 'antaño'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
año(Jahr)Substantiv
hogaño(dieses Jahr / heutzutage)Adverb
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Abgeleitet von der lateinischen Phrase 'ante annum', was wörtlich 'das Jahr davor' bedeutet. Im Laufe der Zeit entwickelte es sich von der Bedeutung 'letztes Jahr' zu jeder Zeit in der fernen Vergangenheit.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: antanho

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'antaño' dasselbe wie 'ayer'?

Nein. 'Ayer' bedeutet spezifisch 'gestern'. 'Antaño' bezieht sich auf eine viel breitere und fernere Zeit, normalerweise Jahre oder Jahrzehnte zurück.

Kann ich 'antaño' verwenden, um über etwas zu sprechen, das letzte Woche passiert ist?

Nicht wirklich. Es würde sehr seltsam oder sarkastisch klingen. Verwende es für Dinge, die sich anfühlen, als gehörten sie zu einer anderen Ära.

Ist 'hogaño' das Gegenteil von 'antaño'?

Technisch gesehen ja. 'Hogaño' bedeutet 'dieses Jahr' oder 'heutzutage', aber es ist noch seltener als 'antaño' und wird im modernen Sprachgebrauch fast nie verwendet.