asegúrate
ah-seh-GOO-rah-teh
/aseˈɣuɾate/
Kurzreferenz
📝 In Aktion
Asegúrate de llevar tu pasaporte antes de salir.
A2Stell sicher, dass du deinen Reisepass mitnimmst, bevor du gehst.
El perro está bien. ¡Pero asegúrate de cerrar la puerta con llave!
A2Der Hund ist in Ordnung. Aber stell sicher, dass du die Tür abschließt!
Antes de comprar el boleto, asegúrate de que la fecha sea correcta.
B1Bevor du das Ticket kaufst, vergewissere dich, dass das Datum korrekt ist.
💡 Grammatikpunkte
Die Befehlsform
Dieses Wort ist ein direkter Befehl. Es sagt tú (du, informell), was es sofort tun soll.
Das angehängte Pronomen
Wenn du einen positiven Befehl auf Spanisch gibst, wird das Reflexivpronomen („te“ für tú) immer direkt an das Ende des Verbs angehängt. „Asegura“ (sichern) + „te“ (dich) = „Asegúrate“.
Der Akzent (Tilde)
Der Akzent auf dem „u“ (ú) ist unerlässlich! Er zeigt dir, wo die Betonung liegt, wenn du das Wort sagst, da das Hinzufügen von „te“ sonst die natürliche Betonung verschieben würde.
❌ Häufige Fehler
Vergessen des Akzents
Fehler: “Asegurate (ausgesprochen ah-seh-gu-RAH-te)”
Korrektur: Asegúrate (ausgesprochen ah-seh-GU-rah-te). Der Akzent ist notwendig, um die Betonung auf der korrekten Silbe zu halten.
Verwendung in formellen Situationen
Fehler: “Zum Chef: „Asegúrate de firmar esto.“”
Korrektur: Verwenden Sie „Asegúrese“ für formelle Situationen oder wenn Sie mit jemandem sprechen, den Sie mit *usted* ansprechen.
⭐ Verwendungstipps
Immer „de“ verwenden
Wenn Sie jemandem sagen, was er sicherstellen soll, folgt fast immer „de“ oder „de que“: Asegúrate de traerlo / Asegúrate de que traigas el libro.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: asegúrate
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet korrekt den formellen Befehl, der „asegúrate“ entspricht?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum hat „asegúrate“ ein „te“ am Ende?
Das „te“ bedeutet „dich selbst“. Das Basisverb ist *asegurarse* (sich selbst versichern oder sich selbst sicher machen). Wenn Sie einen affirmativen Befehl auf Spanisch geben, muss das Pronomen, das angibt, *wer* die Handlung an sich selbst vornimmt, an das Ende des Verbs angehängt werden.
Was ist der Unterschied zwischen „asegúrate“ und „asegura“?
„Asegura“ bedeutet „Sichere (etwas/jemanden anderen)“ (z. B. *Asegura la puerta* – Sichere die Tür). „Asegúrate“ bedeutet „Stell sicher (dass du selbst gewiss bist)“ (z. B. *Asegúrate de que la puerta esté cerrada* – Stell sicher, dass die Tür geschlossen ist).