asegurarme
“asegurarme” bedeutet “sicherstellen (dass ich etwas tue)” auf Spanisch (Überprüfung einer Tatsache oder Gewährleistung einer Handlung für sich selbst).
sicherstellen (dass ich etwas tue), mich vergewissern
Auch: verifizieren, garantieren
📝 In Aktion
Necesito asegurarme de que la puerta está cerrada antes de salir.
A2Ich muss sicherstellen, dass die Tür geschlossen ist, bevor ich gehe.
Quiero asegurarme de que todos mis invitados estén cómodos.
B1Ich möchte sicherstellen, dass sich alle meine Gäste wohlfühlen.
Debes asegurarte de firmar aquí, pero si lo digo yo, es asegurarme.
A2Du musst sicherstellen, dass du hier unterschreibst, aber wenn ich es sage, heißt es 'asegurarme'.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "asegurarme" übersetzt werden:
garantieren→mich vergewissern→verifizieren→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: asegurarme
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'asegurarme' (oder seine konjugierte Form) korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom Verb 'asegurar' ab, das auf das lateinische Wort 'securus' zurückgeht, was 'sicher' oder 'geschützt' bedeutet. Wenn Sie 'asegurarme' sagen, machen Sie sich selbst sicher oder gewiss bezüglich einer Sache.
Erstmals belegt: 13th century (base verb)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'asegurar' und 'asegurarme'?
'Asegurar' (ohne 'me') bedeutet, etwas zu versichern (wie ein Auto) oder etwas physisch zu sichern (wie ein Seil). 'Asegurarme' (mit 'me') bedeutet, etwas für sich selbst zu garantieren oder zu überprüfen, z. B. sicherzustellen, dass die Lichter aus sind.
Wann hänge ich 'me' an das Ende des Verbs an und wann stelle ich 'me' vor das Verb?
Sie hängen 'me' nur an das Ende an, wenn das Verb in seiner Grundform (Infinitiv, wie 'asegurarme'), der Befehlsform (Imperativ, wie '¡Asegúrate!') oder der '-ing'-Form (Gerundium, wie 'asegurándome') steht. In allen anderen normalen Zeitformen (Präsens, Vergangenheit, Zukunft) steht das 'me' vor dem konjugierten Verb: 'Yo me aseguro'.