atrever
“atrever” bedeutet “sich trauen” auf Spanisch (den Mut haben, etwas zu tun).
sich trauen
Auch: sich wagen, unverschämt sein
📝 In Aktion
No me atrevo a saltar desde tan alto.
A2Ich traue mich nicht, von so hoch zu springen.
¿Te atreves a decirle la verdad a tu madre?
B1Traust du dich, deiner Mutter die Wahrheit zu sagen?
Se atrevió a pedir un aumento el primer día de trabajo.
B2Er wagte es, an seinem ersten Arbeitstag um eine Gehaltserhöhung zu bitten.
🔄 Konjugationen
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: atrever
Frage 1 von 3
Wie sagt man 'Ich traue mich nicht'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Vulgärlateinischen 'adtribere', das sich von 'attribuere' (zuschreiben) entwickelte. Im Laufe der Zeit verschob sich die Bedeutung von 'sich etwas zuschreiben' zu 'sich die Freiheit oder den Mut nehmen, etwas zu tun'.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'atrever' immer reflexiv?
Im modernen Spanisch ja. Du wirst es fast nie ohne die Pronomen me/te/se/nos/os sehen.
Was ist der Unterschied zwischen 'atreverse' und 'osar'?
'Atreverse' wird jeden Tag verwendet, während 'osar' sehr formell ist und hauptsächlich in der Literatur oder in alten Reden vorkommt.
Kann ich 'atreverse' verwenden, um 'unhöflich sein' zu bedeuten?
Ja! Wenn du sagst 'Se atrevió con el profesor', impliziert das, dass die Person respektlos war oder eine Grenze gegenüber dem Lehrer überschritten hat.