Inklingo

aun

sogar?Zur Betonung oder um etwas Überraschendes einzuleiten
Auch:einschließlich?When it means 'up to and including'

own

/ˈaun/
neutral
Eine Reihe von drei großen, ernst dreinblickenden Experten mit Brillen, neben einem einzelnen, kleinen, überraschenden Element: einem winzigen, verwirrten Cartoon-Vogel, der ebenfalls eine übergroße Brille trägt, was das Konzept von „sogar“ das unerwartete Element veranschaulicht.

📝 In Aktion

Aun los expertos se equivocan a veces.

B1

Sogar die Experten machen manchmal Fehler.

Todos lo saben, aun los niños.

B1

Jeder weiß es, sogar die Kinder.

Ni aun con tu ayuda pudo terminar.

B2

Nicht einmal mit deiner Hilfe konnte er es beenden.

Llovía mucho, pero aun así fuimos al parque.

B2

Es hat stark geregnet, aber trotzdem sind wir in den Park gegangen.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • aun asítrotzdem, dennoch
  • ni aunnicht einmal
  • aun cuandoselbst wenn

💡 Grammatikpunkte

Aun vs. Aún: Der Akzent entscheidet alles!

Dies ist eine der berühmtesten Rechtschreibregeln im Spanischen! 'Aun' (ohne Akzent) bedeutet 'sogar' (even). Sein Cousin, 'aún' (mit Akzent), bedeutet 'noch' oder 'immer noch' (still/yet). Denken Sie daran, dass der Akzent 'aún' eine 'Zeit'-Bedeutung verleiht, ähnlich wie im Deutschen das 'noch'.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von 'aun' und 'aún'

Fehler:Quiero ir a la fiesta, aun si no me invitaron.

Korrektur: Das ist korrekt! Weil man sagen kann 'selbst wenn sie mich nicht eingeladen haben', verwendet man 'aun' ohne Akzent. Ein häufiger Fehler wäre, hier 'aún' zu schreiben.

Verwendung von 'aun' für 'noch'

Fehler:Aun no he terminado la tarea.

Korrektur: No he terminado aún. Wenn Sie 'noch' oder 'immer noch' meinen, brauchen Sie den Akzent. Ein guter Test ist, zu versuchen, es durch 'todavía' zu ersetzen. Wenn 'todavía' passt, brauchen Sie den Akzent: 'aún'.

⭐ Verwendungstipps

Die Platzierung ist entscheidend

Wenn 'aun' 'sogar' bedeutet, steht es fast immer direkt vor der überraschenden Person oder Sache, über die Sie sprechen. Zum Beispiel: 'Aun el profesor se rió' (Sogar der Professor lachte).

Die starke Wendung 'Aun Así'

Die Wendung 'aun así' ist eine sehr nützliche Art zu sagen 'trotzdem' oder 'nichtsdestotrotz'. Sie verbindet eine Herausforderung mit einem Ergebnis. Zum Beispiel: 'Estaba cansado, pero aun así terminé el trabajo.' (Ich war müde, aber ich habe die Arbeit trotzdem beendet).

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: aun

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'aun' korrekt, um 'sogar' zu bedeuten?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Was ist der absolut einfachste Weg, sich den Unterschied zwischen 'aun' und 'aún' zu merken?

Hier ist ein einfacher Trick: Wenn Sie das Wort durch 'incluso' (sogar) ersetzen können, verwenden Sie 'aun' (kein Akzent). Wenn Sie es durch 'todavía' (noch/immer noch) ersetzen können, verwenden Sie 'aún' (mit Akzent).

Wird 'aun así' mit oder ohne Akzent geschrieben?

Immer ohne Akzent! Die feste Wendung 'aun así' (trotzdem) verwendet immer 'aun'.