Inklingo

aun

ownˈaun

aun bedeutet sogar auf Spanisch (Zur Betonung oder um etwas Überraschendes einzuleiten).

sogar

Auch: einschließlich
Eine Reihe von drei großen, ernst dreinblickenden Experten mit Brillen, neben einem einzelnen, kleinen, überraschenden Element: einem winzigen, verwirrten Cartoon-Vogel, der ebenfalls eine übergroße Brille trägt, was das Konzept von „sogar“ das unerwartete Element veranschaulicht.

📝 In Aktion

Aun los expertos se equivocan a veces.

B1

Sogar die Experten machen manchmal Fehler.

Todos lo saben, aun los niños.

B1

Jeder weiß es, sogar die Kinder.

Ni aun con tu ayuda pudo terminar.

B2

Nicht einmal mit deiner Hilfe konnte er es beenden.

Llovía mucho, pero aun así fuimos al parque.

B2

Es hat stark geregnet, aber trotzdem sind wir in den Park gegangen.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • aun asítrotzdem, dennoch
  • ni aunnicht einmal
  • aun cuandoselbst wenn

🔀 Commonly Confused With

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "aun" übersetzt werden:

einschließlichnochnoch nichtsogar

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: aun

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'aun' korrekt, um 'sogar' zu bedeuten?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
aún(noch, immer noch)Adverb
📚 Etymologie

Stammt von der lateinischen Phrase 'ad huc' ab, was 'bis zu diesem Zeitpunkt' oder 'noch' bedeutete. Im Laufe der Jahrhunderte im Spanischen spaltete sich seine Aussprache und Bedeutung in zwei unterschiedliche Formen auf: 'aun' (sogar) und 'aún' (noch).

Erstmals belegt: Around the 10th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: aindaGalician: aínda

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der absolut einfachste Weg, sich den Unterschied zwischen 'aun' und 'aún' zu merken?

Hier ist ein einfacher Trick: Wenn Sie das Wort durch 'incluso' (sogar) ersetzen können, verwenden Sie 'aun' (kein Akzent). Wenn Sie es durch 'todavía' (noch/immer noch) ersetzen können, verwenden Sie 'aún' (mit Akzent).

Wird 'aun así' mit oder ohne Akzent geschrieben?

Immer ohne Akzent! Die feste Wendung 'aun así' (trotzdem) verwendet immer 'aun'.