calla
“calla” bedeutet “ist leise” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
ist leise, bleibt stumm
Auch: hält die Klappe
📝 In Aktion
Ella calla siempre que su jefe habla.
A1Sie ist leise, wann immer ihr Chef spricht.
Usted calla para escuchar la música.
A2Sie (formell) sind still, um der Musik zuzuhören.
Sei still!, Halt den Mund!
Auch: Ruhe!
📝 In Aktion
¡Calla, por favor! No puedo concentrarme.
A1Sei still, bitte! Ich kann mich nicht konzentrieren.
Cuando te dicen: '¡Calla!', significa que quieren que dejes de hablar inmediatamente.
A2Wenn dir gesagt wird: 'Sei still!', bedeutet das, dass sie sofort wollen, dass du aufhörst zu reden.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: calla
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'calla' als direkten Befehl?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Verb *callar* stammt vom lateinischen Verb *calare* ab, was 'herablassen' oder 'senken' bedeutete und sich in den romanischen Sprachen schließlich zu der Bedeutung entwickelte, die Stimme zu senken oder Geräusche einzustellen.
Erstmals belegt: Medieval Latin
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'calla' und 'calle'?
'Calla' ist der informelle Befehl ('tú'), den Sie bei Freunden oder Familie verwenden, um ihnen zu sagen, sie sollen still sein. 'Calle' ist der formelle Befehl ('usted'), der verwendet wird, um jemandem Respekt zu zeigen, den man nicht gut kennt oder der eine Autoritätsperson ist.
Ist 'calla' unhöflich?
Das hängt ganz von Ihrem Tonfall und der Person ab, mit der Sie sprechen. Allein verwendet, kann '¡Calla!' sehr unhöflich sein, wie 'Halt den Mund!'. Aber wenn Sie es mit 'Calla, por favor' (Sei bitte still) abmildern, ist es viel höflicher.

