caramba
kah-RAHM-bah
/kaˈɾamba/
📝 In Aktion
¡Caramba! ¡Qué casa tan grande tienen!
B1Mensch! Was für ein großes Haus die haben!
¡Caramba! Olvidé la cartera en la oficina otra vez.
B1Verflixt! Ich habe meine Brieftasche schon wieder im Büro vergessen.
¡Caramba, ese es un buen precio!
B1Meine Güte, das ist aber ein guter Preis!
💡 Grammatikpunkte
Immer eine Interjektion
Da „caramba“ eine Interjektion ist, steht es immer allein oder am Satzanfang und benötigt schriftlich Ausrufezeichen (¡!).
❌ Häufige Fehler
Verwendung als Adjektiv
Fehler: “No es una 'caramba' situación.”
Korrektur: Es ist nur ein Ausruf und kann nicht verwendet werden, um Personen oder Dinge zu beschreiben. Im Deutschen würde man eher sagen: „Das ist eine verflixte Situation.“
⭐ Verwendungstipps
Ein höflicher Ausruf
Verwenden Sie „caramba“, wenn Sie starke Emotionen ausdrücken möchten, ohne vulgäre Sprache zu verwenden. Es ist eine sehr sanfte, gesellschaftlich akzeptierte Art, Frustration abzulassen oder Überraschung zu zeigen.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: caramba
Frage 1 von 1
Welche Emotion wird mit „¡Caramba!“ am ehesten ausgedrückt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Gilt „caramba“ als unhöflich oder beleidigend?
Nein, absolut nicht. Es gilt tatsächlich als eine höfliche, oder sogar leicht altmodische, Art, Überraschung oder Frustration auszudrücken, oft gerade deshalb verwendet, um etwas wirklich Unhöfliches zu vermeiden.