vaya
“vaya” bedeutet “Wow!” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Wow!, Oh je!
Auch: Mensch, Nun ja...
📝 In Aktion
¡Vaya! No sabía que venías. ¡Qué sorpresa!
A2Wow! Ich wusste nicht, dass du kommst. Was für eine Überraschung!
Me dijo que perdió las llaves otra vez. Vaya...
B1Er sagte mir, er hätte die Schlüssel schon wieder verloren. Mensch...
Vaya, vaya... con que esas tenemos.
B1Nun ja... so ist das also.

📝 In Aktion
¡Vaya lío! Ahora tenemos que limpiar todo.
B1Was für ein Chaos! Jetzt müssen wir alles aufräumen.
Tienes un vaya coche nuevo.
B1Du hast aber ein neues Auto! / Was für ein neues Auto du hast!
Me dio un vaya susto cuando saltó desde atrás de la puerta.
B2Er hat mir einen ziemlichen Schrecken eingejagt, als er hinter der Tür hervorsprang.
gehe
Auch: dass (ich/er/sie/es) gehe, (Sie) gehen
📝 In Aktion
Espero que todo vaya bien en tu viaje.
B1Ich hoffe, dass alles gut auf deiner Reise verläuft.
Cuando vaya a la tienda, compraré pan.
B1Wenn ich in den Laden gehe, kaufe ich Brot.
Vaya usted con cuidado, por favor.
A2Gehen Sie vorsichtig, bitte. (Formelle Anrede)
Quizás vaya al cine esta noche.
B2Vielleicht gehe ich heute Abend ins Kino.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: vaya
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'vaya', um ein Substantiv hervorzuheben, ähnlich wie 'Was für ein...'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb 'vadere' ab, was 'gehen' oder 'schreiten' bedeutet. Die Formen von 'vadere' und ein weiteres lateinisches Verb, 'ire', verschmolzen im Laufe der Zeit zum modernen, sehr unregelmäßigen spanischen Verb 'ir'.
Erstmals belegt: Forms related to 'vaya' appeared in early Spanish texts around the 10th century.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'vaya', 'valla' und 'baya'?
Sie klingen exakt gleich, bedeuten aber unterschiedliche Dinge! 'Vaya' ist das Wort für 'wow!' oder eine Form des Verbs 'ir' (gehen). Eine 'valla' ist ein Zaun oder eine Werbetafel. Eine 'baya' ist eine Beere. Das ist ein häufiger Rechtschreibfehler, also seien Sie vorsichtig!
Warum verwende ich 'vaya' statt 'va' nach 'espero que'?
Im Spanischen müssen Sie oft in eine spezielle 'Stimmung' wechseln, den sogenannten Subjunktiv, wenn Sie Hoffnungen, Zweifel, Wünsche oder Befehle ausdrücken. 'Vaya' ist die Subjunktivform von 'ir', während 'va' die reguläre, faktische Form ist. Sie stellen also eine Tatsache mit 'Él va' (Er geht) fest, drücken aber eine Hoffnung mit 'Espero que él vaya' (Ich hoffe, dass er geht) aus.
Kann ich auch 'vayas' oder 'vayan' sagen?
Ja! Das sind andere Formen des Verbs 'ir' in derselben speziellen 'Stimmung'. Sie verwenden 'vayas' für 'tú' (du, informell), wie in 'Quiero que tú vayas' (Ich möchte, dass du gehst). Sie verwenden 'vayan' für 'ustedes' (ihr/Sie alle), wie in 'Espero que ustedes vayan' (Ich hoffe, ihr geht alle).


