raya
“raya” bedeutet “Linie” auf Spanisch. Es hat 4 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Linie, Streifen
Auch: Strich, Schramme
📝 In Aktion
Dibuja una raya horizontal en el cuaderno.
A1Zeichne eine horizontale Linie in das Heft.
La cebra tiene rayas blancas y negras.
A2Das Zebra hat weiße und schwarze Streifen.
No cruces la raya roja en el suelo.
A1Überquere nicht die rote Linie auf dem Boden.
Scheitel
Auch: Scheitellinie
📝 In Aktion
Ella siempre lleva la raya en el medio.
A2Sie trägt ihren Scheitel immer in der Mitte.
Me gusta la raya lateral en tu pelo.
B1Mir gefällt der Seitenscheitel in deinem Haar.
Rochen
Auch: Flunder
📝 In Aktion
El plato de hoy es ala de raya a la mantequilla.
B1Das heutige Gericht ist Rochenflügel in Butter.
Vimos una raya enorme nadando cerca de la costa.
B2Wir sahen einen riesigen Rochen in Küstennähe schwimmen.
kratzt, markiert
Auch: reibt
📝 In Aktion
El lápiz raya la pared accidentalmente.
A2Der Bleistift kratzt versehentlich die Wand.
Si el carro raya la pintura, será caro.
B1Wenn das Auto den Lack zerkratzt, wird es teuer.
¡Raya la zanahoria!
A2Reibe die Karotte! (Tú-Befehl)
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: raya
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet „raya“, um „eine Grenze oder ein Limit“ zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt vom lateinischen *radiare* ab, was „strahlen“ oder „Strahlen aussenden“ bedeutet, was sich im Spanischen zu „eine Linie oder Markierung ziehen“ entwickelte. Der Fisch (Rochen) wird nach seiner flachen, scheibenförmigen Gestalt benannt, die einer breiten Linie ähnelt.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Woher weiß ich, ob „raya“ „Linie“ oder die Verbform von „kratzen“ bedeutet?
Achten Sie auf die Wörter darum herum. Wenn es einem Artikel (la/una) oder einem Adjektiv (roja/amarilla) folgt, ist es das Substantiv „Linie“. Wenn es einem Subjektpronomen (él/ella) folgt oder als Befehl verwendet wird, ist es die Verbform „kratzt/reibt“.
Wird „raya“ für alle Arten von Linien verwendet?
„Raya“ eignet sich gut für sichtbare Linien, Streifen oder Markierungen. Für Textzeilen oder Warteschlangen von Personen sind „línea“ oder „cola“ normalerweise bessere Optionen.



