que
keh
/ke/
'Que' fungiert oft als Brücke, die eine Idee mit weiteren Informationen darüber verknüpft.
que(Connector)
dass
?Ideen verknüpfend
welches
?referring to things
,der/die/das
?referring to people
📝 In Aktion
El libro que leo es interesante.
A1Das Buch, das ich lese, ist interessant.
La casa que tiene el techo rojo es mía.
A1Das Haus, das das rote Dach hat, gehört mir.
Espero que vengas a la fiesta.
A2Ich hoffe, dass du zur Party kommst.
💡 Grammatikpunkte
Der ultimative Konnektor
Verwenden Sie 'que', um zusätzliche Informationen über eine Person oder Sache hinzuzufügen, die Sie gerade erwähnt haben. Es vereint im Deutschen die Funktionen von 'dass', 'welches' und 'der/die/das'.
❌ Häufige Fehler
Das 'dass' nicht vergessen
Fehler: “Im Deutschen lässt man 'dass' oft weg, wenn es nach Verben wie 'glauben' oder 'denken' kommt (z.B. 'Ich denke, er ist nett').”
Korrektur: Im Spanischen müssen Sie das 'que' fast immer beibehalten: 'Creo que es simpático.'
⭐ Verwendungstipps
Super-Phrasen: 'Tener que' & 'Hay que'
Lernen Sie die Wendungen 'tener que' (etwas tun müssen) und 'hay que' (man muss etwas tun). Sie sind unglaublich nützlich und gebräuchlich.

Wenn Sie 'más' (mehr) oder 'menos' (weniger) sehen, ist 'que' das Wort, das Sie verwenden, um 'als' zu sagen.
📝 In Aktion
Soy más alto que mi hermano.
A2Ich bin größer als mein Bruder.
Este coche es menos caro que el otro.
A2Dieses Auto ist weniger teuer als das andere.
Prefiero el té que el café.
B1Ich bevorzuge Tee gegenüber (wörtlich: als) Kaffee.
💡 Grammatikpunkte
Vergleiche bilden
Betrachten Sie 'que' als das 'als' in 'mehr als' oder 'weniger als'. Sie werden es fast immer nach Wörtern wie 'más', 'menos', 'mejor' oder 'peor' sehen.
❌ Häufige Fehler
Zahlen vergleichen
Fehler: “Beim Vergleich mit einer Zahl wird oft 'de' anstelle von 'que' verwendet.”
Korrektur: Sagen Sie 'Tengo más de cinco libros' (Ich habe mehr als fünf Bücher), nicht 'más que cinco libros'.
⭐ Verwendungstipps
Handlungen vergleichen
Sie können auch Handlungen vergleichen, nicht nur Dinge: 'Él corre más rápido que yo' (Er rennt schneller als ich).

Wenn 'que' einen Akzent hat ('qué'), wird es aufgeregt! Es wird verwendet, um 'Was?' zu fragen oder 'Was für ein...!' auszudrücken!
que(Question & Exclamation Word (with accent: qué))
was
?in Fragen
was für ein
?in exclamations, e.g., ¡Qué día! (What a day!)
,wie
?in exclamations, e.g., ¡Qué grande! (How big!)
📝 In Aktion
¿Qué es eso?
A1Was ist das?
¡Qué sorpresa!
A1Was für eine Überraschung!
¡Qué bonito es el vestido!
A2Wie schön das Kleid ist!
No sé qué hacer.
A2Ich weiß nicht, was ich tun soll.
💡 Grammatikpunkte
Der magische Akzent
Der Akzent ist entscheidend! Verwenden Sie 'qué' für Fragen und Ausrufe. Verwenden Sie 'que' (ohne Akzent) zum Verbinden von Ideen und Vergleichen.
❌ Häufige Fehler
'Qué' vs. 'Cuál'
Fehler: “Die Frage '¿Qué es tu nombre?' ist ein häufiger Fehler, der aus dem Englischen übernommen wird.”
Korrektur: Wenn Sie nach spezifischen Informationen wie einem Namen oder einer Telefonnummer fragen, verwenden Sie 'cuál': '¿Cuál es tu nombre?' Verwenden Sie 'qué', um nach einer Definition zu fragen: '¿Qué es un nombre?' (Was ist ein Substantiv?).
⭐ Verwendungstipps
Ausdrucksstark sein!
'Qué' + ein Adjektiv ist eine sehr häufige Art, Meinungen auszudrücken. '¡Qué rico!' (Wie lecker!), '¡Qué interesante!' (Wie interessant!).

Wie beim Wünschen kann 'que' einen Satz beginnen, der eine Hoffnung, einen Wunsch oder einen indirekten Befehl ausdrückt.
que(Command & Wish Starter)
Möge...
?einen Wunsch ausdrücken, z.B. 'Mögest du einen schönen Tag haben.'
Lass...
?giving an indirect command, e.g., 'Let them enter.'
📝 In Aktion
¡Que te diviertas!
B1Viel Spaß! (Wörtlich: Mögest du Spaß haben!)
Que tengas un buen día.
A2Haben Sie einen schönen Tag.
Que entre el siguiente paciente.
B2Lassen Sie den nächsten Patienten herein.
💡 Grammatikpunkte
Die 'Wunsch'-Verbform
Diese Verwendung von 'que' ist eine Abkürzung für 'Ich hoffe, dass...' oder 'Ich möchte, dass...'. Das Verb, das folgt, verwendet eine spezielle Form für Wünsche (den Subjunktiv).
❌ Häufige Fehler
Die falsche Verbform verwenden
Fehler: “Die Verwendung einer normalen Verbform wie 'tienes' nach 'Que'.”
Korrektur: Diese Struktur benötigt die spezielle 'Wunsch'-Form: 'Que tengas un buen día', nicht 'Que tienes...'
⭐ Verwendungstipps
Alltägliche Wünsche
Dies ist bei alltäglichen guten Wünschen sehr üblich. Betrachten Sie es als eine höfliche, freundliche Art zu sagen, was Sie jemand anderem wünschen.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: que
Frage 1 von 3
Welcher Satz verwendet 'que' korrekt, um 'als' zu bedeuten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist die wichtigste Regel für 'que' vs. 'qué'?
Es dreht sich alles um den Akzent! Wenn Sie eine Frage stellen (Was? Wann? Wie?) oder etwas ausrufen (Was für ein Tag! Wie schön!), verwenden Sie 'qué' mit Akzent. Für alles andere, wie das Verbinden von Ideen ('der Mann, der...') oder Vergleiche ('größer als...'), verwenden Sie 'que' ohne Akzent.
Warum sehe ich manchmal 'de que'? Was ist der Unterschied?
Das ist eine tolle Frage für fortgeschrittene Lerner! Einige Verben benötigen das kleine Wort 'de' vor 'que'. Zum Beispiel: 'estar seguro de que' (sicher sein, dass). Dies ist ein kniffliges Thema, das als 'Dequeísmo' bekannt ist, aber für den Anfang lernen Sie diese einfach als vollständige Phrasen, dann sind Sie auf dem richtigen Weg.
Brauche ich 'que' immer in Sätzen wie 'Ich hoffe, es geht dir gut'?
Ja, fast immer. Während man im Deutschen 'Ich hoffe, es geht dir gut' sagen kann, muss man im Spanischen den Konnektor einfügen: 'Espero que estés bien'. Das Weglassen ist ein sehr häufiger Fehler bei Deutschsprachigen.