Inklingo

Wie sagt man "wie" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürwieist comoverwenden Sie „como“ für direkte Vergleiche, um zwei Dinge hinsichtlich einer Eigenschaft gleichzusetzen..

como🔊A1

Verwenden Sie „como“ für direkte Vergleiche, um zwei Dinge hinsichtlich einer Eigenschaft gleichzusetzen.

Mehr erfahren →
que🔊A1

Nutzen Sie „que“ (mit Akzent: qué) hauptsächlich in Fragen oder Ausrufen, um nach Dingen oder Identitäten zu fragen.

Mehr erfahren →
lo🔊B1

Benutzen Sie „lo“, wenn Sie den Grad einer Eigenschaft betonen oder ausdrücken möchten, wie sehr etwas ist.

Mehr erfahren →
tales🔊B1

Verwenden Sie „tales como“, um Beispiele für eine angegebene Kategorie einzuführen, ähnlich wie „wie zum Beispiel“.

Mehr erfahren →
parecido🔊A1

Nutzen Sie „parecido a“, um auszudrücken, dass etwas einem anderen ähnlich ist, aber nicht identisch.

Mehr erfahren →
cuan🔊C1

Setzen Sie „cuan“ ein, um den Grad oder das Ausmaß einer Sache auszudrücken, oft in literarischen oder formellen Kontexten.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

como

/KO-mo//ˈko.mo/

Adverb / KonjunktionA1Neutral
Verwenden Sie „como“ für direkte Vergleiche, um zwei Dinge hinsichtlich einer Eigenschaft gleichzusetzen.
Ein Chamäleon auf einem grünen Blatt, das perfekt seine Farbe annimmt, um die Idee von 'wie' oder 'als' darzustellen.

Beispiele

Tu perro es tan grande como un caballo.

Dein Hund ist so groß wie ein Pferd.

Ella trabaja como traductora.

Sie arbeitet als Übersetzerin.

Me gustan las frutas, como las fresas y las naranjas.

Ich mag Obst, zum Beispiel Erdbeeren und Orangen.

Vergleiche anstellen

Verwenden Sie 'tan' + [Beschreibung] + 'como', um auszudrücken, dass zwei Dinge in irgendeiner Weise gleich sind. Zum Beispiel: 'Es tan rápido como el viento' (Er ist so schnell wie der Wind).

Rollen oder Berufe beschreiben

Sie können 'como' verwenden, um den Beruf oder die Funktion von jemandem zu erklären. 'Actúa como el jefe' bedeutet 'Er verhält sich wie der Chef'.

que

/keh//ke/

Fragewort / AusrufewortA1Neutral
Nutzen Sie „que“ (mit Akzent: qué) hauptsächlich in Fragen oder Ausrufen, um nach Dingen oder Identitäten zu fragen.
Ein leuchtendes Fragezeichen und ein Ausrufezeichen, die 'qué' darstellen, wenn es verwendet wird, um 'was?' zu fragen und Ausrufe wie 'was für ein...!' zu machen.

Beispiele

¿Qué es eso?

Was ist das?

¡Qué sorpresa!

Was für eine Überraschung!

¡Qué bonito es el vestido!

Wie schön das Kleid ist!

Der magische Akzent

Der Akzent ist entscheidend! Verwenden Sie 'qué' für Fragen und Ausrufe. Verwenden Sie 'que' (ohne Akzent) zum Verbinden von Ideen und Vergleichen.

'Qué' vs. 'Cuál'

Fehler:Die Frage '¿Qué es tu nombre?' ist ein häufiger Fehler, der aus dem Englischen übernommen wird.

Korrektur: Wenn Sie nach spezifischen Informationen wie einem Namen oder einer Telefonnummer fragen, verwenden Sie 'cuál': '¿Cuál es tu nombre?' Verwenden Sie 'qué', um nach einer Definition zu fragen: '¿Qué es un nombre?' (Was ist ein Substantiv?).

lo

/loh//lo/

ArtikelB1Neutral
Benutzen Sie „lo“, wenn Sie den Grad einer Eigenschaft betonen oder ausdrücken möchten, wie sehr etwas ist.
Ein Bild eines Thermometers auf seinem Maximum, um zu zeigen, wie 'lo' verwendet werden kann, um den Grad von etwas zu betonen, wie 'wie heiß es ist'.

Beispiele

No te imaginas lo difícil que es este examen.

Du kannst dir nicht vorstellen, wie schwierig diese Prüfung ist.

Me sorprende lo bien que hablas español.

Ich bin überrascht, wie gut du Spanisch sprichst.

¡Mira lo alto que es ese edificio!

Schau, wie hoch dieses Gebäude ist!

Die Betonungsformel

Das Muster ist einfach und festgelegt: lo + [Adjektiv oder Adverb] + que. Es ist eine spezielle Struktur, die verwendet wird, um Ihrer Beschreibung zusätzlichen Nachdruck zu verleihen.

Das 'que' vergessen

Fehler:No sabes lo cansado estoy.

Korrektur: No sabes lo cansado que estoy. (Du weißt nicht, wie müde ich bin.) Diese spezielle Betonungsstruktur benötigt immer 'que' nach dem beschreibenden Wort.

tales

/TAH-less//ˈtales/

Adverbiale PhrasenkomponenteB1Gehoben
Verwenden Sie „tales como“, um Beispiele für eine angegebene Kategorie einzuführen, ähnlich wie „wie zum Beispiel“.
Ein brauner Weidenkorb, der überquillt mit verschiedenen Gegenständen: insbesondere einem Apfel, einer Banane und einer Orange, die außerhalb des Korbes liegen und Beispiele für eine Kategorie veranschaulichen.

Beispiele

Necesitamos frutas, tales como manzanas, peras y plátanos.

Wir brauchen Obst, wie zum Beispiel Äpfel, Birnen und Bananen.

Hay muchos desafíos, tales como la falta de tiempo y recursos.

Es gibt viele Herausforderungen, wie zum Beispiel den Mangel an Zeit und Ressourcen.

Feste Wendung

Der Ausdruck 'tales como' wird immer zusammen verwendet, um eine Liste von Beispielen einzuführen, die zu der gerade erwähnten Kategorie passen.

parecido

pah-reh-SEE-doh/paɾeˈsiðo/

AdjektivA1Neutral
Nutzen Sie „parecido a“, um auszudrücken, dass etwas einem anderen ähnlich ist, aber nicht identisch.
Zwei identische orangefarbene getigerte Katzen sitzen nebeneinander und verdeutlichen klar, dass sie ähnlich sind.

Beispiele

Tu coche es parecido al mío, pero el color es diferente.

Dein Auto ist meinem ähnlich, aber die Farbe ist anders.

Las dos ideas son muy parecidas, casi idénticas.

Die beiden Ideen sind sich sehr ähnlich, fast identisch.

Ella y su hermana son increíblemente parecidas.

Sie und ihre Schwester sind sich unglaublich ähnlich.

Angleichung an das Nomen

Wie alle beschreibenden Wörter im Spanischen muss 'parecido' in Geschlecht (maskulin/feminin) und Zahl (Singular/Plural) an das beschriebene Ding angepasst werden: 'un coche parecido' (maskulin), 'unas ideas parecidas' (feminin Plural). Im Deutschen gibt es diese Anpassung bei Adjektiven auch, aber die spanische Endung ist hier zentral.

Verwendung von 'que' statt 'a'

Fehler:Mi chaqueta es parecida que la tuya.

Korrektur: Mi chaqueta es parecida a la tuya. (Wenn man sagt, dass etwas einem anderen ähnlich ist, verwendet man im Spanischen immer die Präposition 'a', nicht 'que' wie im Deutschen oft bei Vergleichen.)

cuan

/kwahn//kwan/

AdverbC1Formell/Literarisch
Setzen Sie „cuan“ ein, um den Grad oder das Ausmaß einer Sache auszudrücken, oft in literarischen oder formellen Kontexten.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die zwei vollkommen identische grüne Bäume zeigt, die Seite an Seite auf einem kleinen Hügel stehen, was betont, dass sie die gleiche Höhe und Größe haben.

Beispiele

Cuan grande era su pena, así de noble fue su espíritu.

So groß war sein Schmerz, so edel war sein Geist.

Debemos actuar cuan pronto sea posible.

Wir müssen handeln, so schnell wie möglich.

Cuan bueno es que el sol brille.

Wie gut, dass die Sonne scheint.

Eine verkürzte Form

'Cuan' ist eine verkürzte Version (Linguisten nennen dies 'Apokope') des Wortes 'cuánto' oder 'cuán'. Es wird nur verwendet, wenn es unmittelbar vor einem Adjektiv oder einem anderen Adverb (wie 'pronto' oder 'grande') steht.

Formelle Vergleiche

Im modernen Spanisch wird 'cuan' in Vergleichen fast immer durch 'tan' (so/als) ersetzt. Die Verwendung von 'cuan' signalisiert einen sehr gehobenen, altmodischen oder poetischen Stil.

Verwendung von 'Cuan' in Fragen

Fehler:¿Cuan lejos está?

Korrektur: ¿Cuán lejos está? (oder einfach, ¿A qué distancia está?)

Verwechslung von „como“ und „lo“

Lerner verwechseln oft „como“ und „lo“, weil beide Vergleiche ausdrücken können. Denken Sie daran: „como“ vergleicht direkt („so groß wie“), während „lo“ den Grad betont („wie groß es ist“).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.