Inklingo

como

KO-moˈko.mo

Ich esse

VerbA1regular er
Eine Person isst glücklich eine Schüssel Essen, was die Handlung von 'Ich esse' darstellt.
infinitivecomer
gerundcomiendo
past Participlecomido

📝 In Aktion

Yo como una manzana todos los días.

A1

Ich esse jeden Tag einen Apfel.

Si tengo hambre, como algo ligero.

A2

Wenn ich Hunger habe, esse ich etwas Leichtes.

Generalmente como en casa.

A1

Ich esse normalerweise zu Hause.

Wortverbindungen

Synonyme

  • alimentarse (sich ernähren)
  • ingerir (einnehmen)

Antonyme

  • ayunar (fasten)

Häufige Kollokationen

  • comer fueraauswärts essen
  • comer como un pajaritosehr wenig essen

wie, als

Auch: zum Beispiel
Ein Chamäleon auf einem grünen Blatt, das perfekt seine Farbe annimmt, um die Idee von 'wie' oder 'als' darzustellen.

📝 In Aktion

Tu perro es tan grande como un caballo.

A1

Dein Hund ist so groß wie ein Pferd.

Ella trabaja como traductora.

A2

Sie arbeitet als Übersetzerin.

Me gustan las frutas, como las fresas y las naranjas.

A2

Ich mag Obst, zum Beispiel Erdbeeren und Orangen.

Hazlo como te enseñé.

B1

Mach es so, wie ich es dir gezeigt habe.

Wortverbindungen

Synonyme

  • igual que (genauso wie)
  • tal como (genau wie)

Häufige Kollokationen

  • tanto comoso viel wie
  • tan ... comoso ... wie

Redewendungen & Ausdrücke

  • claro como el aguaglasklar

da, weil

Auch: da ja
Eine Person zeigt auf dunkle Regenwolken, um zu erklären, warum sie drinnen bleiben, was 'como' als Grund darstellt.

📝 In Aktion

Como no tenía paraguas, me mojé.

A2

Da ich keinen Regenschirm hatte, wurde ich nass.

Como era tarde, decidimos volver a casa.

B1

Weil es spät war, beschlossen wir, nach Hause zurückzukehren.

Como el restaurante estaba cerrado, fuimos a otro.

A2

Da das Restaurant geschlossen war, gingen wir in ein anderes.

Wortverbindungen

Synonyme

  • puesto que (da / weil)
  • ya que (da / weil)
  • porque (weil)

ungefähr, etwa

Auch: so um
Eine Person schaut in ein Glas Murmeln und schätzt die Menge, was die Annäherung oder 'ungefähr' darstellt.

📝 In Aktion

Llegaré como a las tres de la tarde.

B1

Ich werde gegen drei Uhr nachmittags ankommen.

Había como cincuenta personas en la fiesta.

B1

Es waren etwa fünfzig Leute auf der Party.

Cuesta como veinte euros.

A2

Es kostet ungefähr zwanzig Euro.

Wortverbindungen

Synonyme

  • aproximadamente (ungefähr)
  • más o menos (mehr oder weniger)
  • alrededor de (rund um)

Antonyme

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedcome
yocomo
comes
ellos/ellas/ustedescomen
nosotroscomemos
vosotroscoméis

imperfect

él/ella/ustedcomía
yocomía
comías
ellos/ellas/ustedescomían
nosotroscomíamos
vosotroscomíais

preterite

él/ella/ustedcomió
yocomí
comiste
ellos/ellas/ustedescomieron
nosotroscomimos
vosotroscomisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcoma
yocoma
comas
ellos/ellas/ustedescoman
nosotroscomamos
vosotroscomáis

imperfect

él/ella/ustedcomiera
yocomiera
comieras
ellos/ellas/ustedescomieran
nosotroscomiéramos
vosotroscomierais

🔀 Commonly Confused With

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "como" übersetzt werden:

alsdada jaentschuldigungetwaich esseso sehrso um

🗣️ Practice in a Tongue Twister

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: como

Frage 1 von 2

In welchem Satz wird 'como' verwendet, um 'da' oder einen Grund anzugeben?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Wort 'como' hat zwei unterschiedliche Ursprünge. Als Vergleichswort ('wie'/'als') stammt es vom lateinischen 'quomodo', was 'auf welche Weise' bedeutet. Das Verb 'como' ('ich esse') stammt vom lateinischen Verb 'comedere', was 'aufessen' bedeutet. Deshalb haben sie so unterschiedliche Bedeutungen!

Erstmals belegt: 10th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: comoItalian: comeFrench: comme

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'como' und 'cómo'?

Der Akzent macht den ganzen Unterschied! 'Cómo' mit Akzent ist ein Fragewort und bedeutet 'Wie?'. Zum Beispiel: '¿Cómo estás?' (Wie geht es dir?). 'Como' ohne Akzent hat viele Verwendungen, wie 'wie/als' ('fuerte como un león'), 'da' ('Como llueve, no salgo') oder 'ich esse' ('Yo como pan'). Eine einfache Regel: Wenn Sie 'wie' fragen, verwenden Sie den Akzent.

Wann sollte ich 'como' und wann 'porque' für 'weil' verwenden?

Gute Frage! Verwenden Sie 'como', um einen Grund am Satzanfang anzugeben: 'Como estaba cansado, me dormí.' (Da ich müde war, bin ich eingeschlafen). Verwenden Sie 'porque', um die Frage 'Warum?' zu beantworten oder einen Grund mitten im Satz anzugeben: 'Me dormí porque estaba cansado.' (Ich bin eingeschlafen, weil ich müde war).