plomo
“plomo” bedeutet “Blei” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Blei
Auch: Bleigewicht, Lotleine
📝 In Aktion
El plomo es un metal muy pesado.
A2Blei ist ein sehr schweres Metall.
Necesito un plomo más grande para que el anzuelo baje al fondo.
B1Ich brauche ein größeres Bleigewicht, damit der Haken auf den Grund sinkt.
Langweiler
Auch: Nervensäge
📝 In Aktion
Tu primo es un plomo; no para de hablar de sus sellos.
B2Dein Cousin ist so ein Langweiler; er hört nicht auf, über seine Briefmarken zu reden.
¡Qué plomo de película! Me quedé dormido.
B2Was für ein langweiliger Film! Ich bin eingeschlafen.
Sicherung

📝 In Aktion
Se saltaron los plomos porque encendí el microondas y la estufa.
B2Die Sicherungen sind herausgeflogen, weil ich die Mikrowelle und die Heizung eingeschaltet habe.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "plomo" übersetzt werden:
blei→bleigewicht→langweiler→lotleine→nervensäge→sicherung→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: plomo
Frage 1 von 2
Wenn Ihr Freund aufhört, über langweilige Statistiken zu reden, könnten Sie ihn als einen ... bezeichnen.
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'plumbum', das sich auf das Metall Blei bezieht. Es ist dieselbe Wurzel, die uns das deutsche Wort 'Plumpe' (historisch) oder das englische 'plumbing' (Klempnerei) gibt, da Rohre früher aus Blei gefertigt wurden.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Bedeutet 'plomo' auch 'Kugel'?
In einigen Slang-Kontexten (besonders in Teilen Lateinamerikas) kann 'plomo' sich auf Kugeln oder Schüsse beziehen, wie z. B. 'dar plomo' (schießen/angreifen). Das Standardwort für Kugel ist jedoch 'bala'.
Ist 'plomero' das einzige Wort für Klempner?
Nein. In Spanien wird oft 'fontanero' verwendet, während in vielen lateinamerikanischen Ländern 'plomero' der Standardbegriff ist. Im Deutschen ist 'Installateur' oder 'Klempner' üblich.


