Inklingo

Wie sagt man "mensch" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürmenschist carayverwenden Sie 'caray' als Ausruf, um Überraschung, Erstaunen oder manchmal auch leichte Verärgerung auszudrücken, ähnlich wie "Mensch!" oder "Ach du meine Güte!"..

German → Spanisch

caray

kah-RIGH (rhymes with 'eye')/kaˈɾai̯/

interjecciónA2informal
Verwenden Sie 'caray' als Ausruf, um Überraschung, Erstaunen oder manchmal auch leichte Verärgerung auszudrücken, ähnlich wie "Mensch!" oder "Ach du meine Güte!".
Ein kleines, weit augeblicktes Kind steht neben einer massiven, leuchtend gelben Sonnenblume, die über ihm aufragt, und blickt voller Ehrfurcht und Überraschung nach oben.

Beispiele

¡Caray! No esperaba verte aquí.

Mensch! Ich habe dich hier nicht erwartet.

¡Caray, qué coche tan rápido tienes!

Mensch, was für ein schnelles Auto du hast!

¡Caray! Se me olvidó la cartera en casa.

Verflixt! Ich habe meine Brieftasche zu Hause vergessen.

Caray, no sabía que hablabas tres idiomas.

Ach du meine Güte, ich wusste nicht, dass du drei Sprachen sprichst.

Immer unveränderlich

Als Interjektion wird „caray“ immer allein oder am Satzanfang verwendet. Es ändert seine Form nie – es hat kein Plural- oder Femininum und muss sich nicht anpassen.

Registerverwechslung

Fehler:Zu glauben, „caray“ sei ein starkes Schimpfwort.

Korrektur: „Caray“ ist eine großartige, sichere Wahl. Es erlaubt Ihnen, starke Emotionen (wie Frustration oder Überraschung) auszudrücken, ohne unhöflich oder vulgär zu sein. Es ist viel milder als sein Stammwort.

humano

/oo-MAH-no//uˈmano/

sustantivoB1
Nutzen Sie 'humano', wenn Sie sich auf den Menschen als Spezies oder als individuelles Wesen beziehen, oft in einem eher formellen oder philosophischen Kontext.
Eine hochwertige Bilderbuchillustration einer einzelnen, lächelnden, vereinfachten menschlichen Figur, die allein steht.

Beispiele

El ser humano tiene la capacidad de razonar.

Der Mensch hat die Fähigkeit zu denken.

El ser humano es un ser social por naturaleza.

Der Mensch ist von Natur aus ein soziales Wesen.

Los primeros humanos usaban herramientas de piedra.

Die ersten Menschen benutzten Steinwerkzeuge.

A veces no entiendo a los humanos.

Manchmal verstehe ich Menschen nicht.

Über Menschen im Allgemeinen sprechen

Wenn Sie über Menschen als Spezies oder allgemein über Menschen sprechen möchten, verwenden Sie oft die Pluralform: 'los humanos'. Zum Beispiel: 'Los humanos necesitan agua para vivir' (Menschen brauchen Wasser zum Leben).

vaya

/BA-yah//ˈba.ʝa/

interjecciónA2informal
Setzen Sie 'vaya' als Ausdruck der Überraschung oder des Erstaunens ein, wenn etwas Unerwartetes geschieht, vergleichbar mit "Wow!" oder "Ach was!".
Ein Kind mit einem Ausdruck reiner Verwunderung blickt zu einem riesigen, leuchtenden Regenbogen auf.

Beispiele

¡Vaya! Qué buena noticia.

Mensch! Was für eine gute Nachricht.

¡Vaya! No sabía que venías. ¡Qué sorpresa!

Wow! Ich wusste nicht, dass du kommst. Was für eine Überraschung!

Me dijo que perdió las llaves otra vez. Vaya...

Er sagte mir, er hätte die Schlüssel schon wieder verloren. Mensch...

Vaya, vaya... con que esas tenemos.

Nun ja... so ist das also.

Verwechslung von Homophonen

Fehler:Schreiben von 'vaya', wenn 'valla' (Zaun) oder 'baya' (Beere) gemeint ist.

Korrektur: Diese Wörter klingen identisch, haben aber unterschiedliche Bedeutungen. 'Vaya' wird verwendet, um Emotionen auszudrücken oder ist eine Form von 'ir' (gehen). 'Valla' ist ein Zaun. 'Baya' ist eine Beere.

mortal

/mor-TAL//moɾˈtal/

sustantivoB2
Verwenden Sie 'mortal', um eine Person als sterbliches Wesen zu bezeichnen, im Gegensatz zu Göttern oder Unsterblichen, oft in literarischen oder mythologischen Kontexten.
Eine einfache Illustration eines kleinen Kindes, das allein auf einem Feld steht und mit einem Ausdruck von Neugier und Staunen zum Himmel aufblickt und einen Menschen darstellt.

Beispiele

A pesar de su fuerza, el héroe era un mortal.

Trotz seiner Stärke war der Held ein Sterblicher (Mensch).

El héroe era un mortal que desafió a los gigantes.

Der Held war ein Sterblicher, der die Riesen herausforderte.

Verwechslung von Ausruf und Bezeichnung

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung der Interjektionen 'caray' und 'vaya' mit den Substantiven 'humano' oder 'mortal'. Denken Sie daran: 'caray' und 'vaya' sind Ausrufe der Überraschung, während 'humano' und 'mortal' sich auf die Person selbst beziehen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.