Wie sagt man "geh!" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “geh!” ist “anda” — verwenden Sie 'anda' als informellen Befehl für eine Person, die Sie duzen ('tú'), um sie aufzufordern, sich zu bewegen oder loszugehen..
anda
/an-da//ˈan.da/

Beispiele
¡Anda, vamos a la playa!
Komm schon, lass uns zum Strand gehen!
Mi padre anda por el parque todas las mañanas.
Mein Vater geht jeden Morgen durch den Park.
El coche no anda, creo que no tiene gasolina.
Das Auto fährt nicht, ich glaube, es hat keinen Sprit mehr.
¡Anda más rápido, que vamos a llegar tarde!
Geh schneller, wir kommen zu spät!
Zwei Funktionen, ein Wort
'Anda' kann eine Aussage ('él anda' - er geht) oder ein Befehl ('¡anda!' - Geh!) sein. Sie erkennen den Unterschied an der Situation und daran, ob Ausrufezeichen verwendet werden.
Achtung bei der unregelmäßigen Vergangenheit!
Das Verb 'andar' ist in der Vergangenheit knifflig. Es folgt nicht dem normalen '-ar'-Muster. Statt 'andó' wird es 'anduvo'. Dies ist eine der häufigsten Formen, die man auswendig lernen sollte!
'Andar' vs. 'Ir'
Fehler: “Voy andando al supermercado.”
Korrektur: Voy al supermercado. 'Andar' betont die Bewegung oder das Herumgehen, während 'ir' das Ziel einer Bewegung beschreibt. Man kann zwar 'Voy andando' sagen, um 'Ich gehe zu Fuß' zu meinen, aber wenn das Ziel im Vordergrund steht, ist 'ir' besser.
camina
/kah-MEE-nah//kaˈmina/

Beispiele
Ella camina por el parque todos los días.
Sie geht jeden Tag durch den Park.
Ella camina muy rápido a la oficina.
Sie geht sehr schnell ins Büro.
¿Usted camina al trabajo todos los días?
Gehen Sie (formell) jeden Tag zu Fuß zur Arbeit?
¡Camina! No tenemos tiempo para esperar.
Geh! Wir haben keine Zeit zu warten. (Informelle Aufforderung)
Doppelte Funktion von 'Camina'
'Camina' wird verwendet, wenn man über 'er', 'sie' oder das formelle 'Sie' (usted) spricht. Es ist auch die freundliche, informelle Aufforderung für 'du' (tú): ¡Camina! (Geh!)
Regelmäßiges AR-Verb-Muster
Da 'caminar' ein regelmäßiges Verb ist, das auf -ar endet, folgt es dem häufigsten Muster. Wenn Sie dieses Muster kennen, kennen Sie Hunderte anderer Verben wie 'hablar' und 'estudiar'.
Verwechslung von 'Tú'- und 'Usted'-Befehlen
Fehler: “Die Verwendung von 'Camina' bei einer formellen Aufforderung an eine ältere Person oder einen Vorgesetzten.”
Korrektur: Verwenden Sie die spezielle Befehlsform 'camine' für formelle Situationen. 'Camina' ist nur für Freunde und Familie.
Befehl oder Beschreibung?
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

