Inklingo

Wie sagt man "komm schon!" auf Spanisch

German → Spanisch

anda

/an-da//ˈan.da/

InterjektionA2informell
Verwenden Sie "anda", wenn Sie Unglauben, Überraschung oder Ärger ausdrücken oder jemanden ermutigen möchten, etwas zu tun.
Eine Comicfigur mit großen Augen und schockiertem Gesichtsausdruck, die ihre Hände vor der Brust hält, als Ausdruck der Überraschung.

Beispiele

¡Anda, no te quejes y hazlo ya!

Ach komm, beschwer dich nicht und mach es endlich!

¡Anda, qué sorpresa verte aquí!

Wow, was für eine Überraschung, dich hier zu sehen!

¡Anda, no te creo! ¿De verdad ganaste la lotería?

Das glaube ich nicht! Hast du wirklich im Lotto gewonnen?

Anda, vamos, que se nos hace tarde.

Komm schon, lass uns gehen, wir sind spät dran.

ya

/yah//'ʝa/

AdverbB1informell
Nutzen Sie "ya" als "komm schon!", um jemanden nachdrücklich anzutreiben, etwas zu beenden oder zu tun, oft mit einer leichten Ungeduld.
Ein großes, rotes Ausrufezeichen, das leicht leuchtet und Nachdruck oder Dringlichkeit symbolisiert.

Beispiele

¡Deja de dudar y ve, ya!

Hör auf zu zögern und geh, komm schon!

¡Basta ya!

Genug jetzt!

¡Cállate ya!

Sei jetzt still!

¡Ya, ya, entendí!

Okay, okay, ich verstehe!

va

/ba//ba/

InterjektionB1informell
Setzen Sie "va" ein, um Zustimmung auszudrücken, wenn jemand eine Aktivität vorschlägt, ähnlich wie "Okay, machen wir".
Eine Person, die einem Freund einen Daumen hoch und ein Nicken gibt, was Zustimmung oder Akzeptanz zeigt.

Beispiele

- ¿Nos vamos? - ¡Va!

- Gehen wir? - Okay, komm schon!

- ¿Vamos al cine? - ¡Va!

- Gehen wir ins Kino? - Okay!

¡Venga, va, que llegamos tarde!

Komm schon, los, wir sind spät dran!

¡Va, no te creo!

Komm schon, das glaube ich dir nicht!

Der häufigste Fehler: "anda" vs. "ya"

Viele Lerner verwechseln "anda" und "ya", wenn sie jemanden antreiben wollen. "Anda" drückt oft mehr Unglauben oder Ermutigung aus, während "ya" direkter und manchmal ungeduldiger ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.