Wie sagt man "geht" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “geht” ist “va” — verwenden Sie 'va' für die allgemeine Bedeutung von 'gehen' im Sinne von Bewegung oder Fortbewegung, wenn das Subjekt (er, sie, es) die Handlung ausführt..
va
/ba//ba/

Beispiele
Ella va al mercado todos los días.
Sie geht jeden Tag zum Markt.
El tren va a Madrid.
Der Zug fährt nach Madrid.
Disculpe, ¿usted va a la estación?
Entschuldigen Sie, fahren Sie (formell) zum Bahnhof?
Das Verb 'Ir' (Gehen)
'Va' stammt vom Verb 'ir' ab. Es ist die Form, die man für eine einzelne Person oder Sache verwendet, über die man spricht (er, sie, es), oder für das formelle 'Sie' (usted).
Das 'a' für das Ziel vergessen
Fehler: “Falsch: Él va el parque. (Er geht der Park.)”
Korrektur: Richtig: Él va al parque. Wenn man ZU einem Ort geht, braucht man fast immer das kleine Wort 'a' nach 'va'.
camina
/kah-MEE-nah//kaˈmina/

Beispiele
Ella camina muy rápido a la oficina.
Sie geht sehr schnell ins Büro.
¿Usted camina al trabajo todos los días?
Gehen Sie (formell) jeden Tag zu Fuß zur Arbeit?
¡Camina! No tenemos tiempo para esperar.
Geh! Wir haben keine Zeit zu warten. (Informelle Aufforderung)
Doppelte Funktion von 'Camina'
'Camina' wird verwendet, wenn man über 'er', 'sie' oder das formelle 'Sie' (usted) spricht. Es ist auch die freundliche, informelle Aufforderung für 'du' (tú): ¡Camina! (Geh!)
Regelmäßiges AR-Verb-Muster
Da 'caminar' ein regelmäßiges Verb ist, das auf -ar endet, folgt es dem häufigsten Muster. Wenn Sie dieses Muster kennen, kennen Sie Hunderte anderer Verben wie 'hablar' und 'estudiar'.
Verwechslung von 'Tú'- und 'Usted'-Befehlen
Fehler: “Die Verwendung von 'Camina' bei einer formellen Aufforderung an eine ältere Person oder einen Vorgesetzten.”
Korrektur: Verwenden Sie die spezielle Befehlsform 'camine' für formelle Situationen. 'Camina' ist nur für Freunde und Familie.
Beispiele
Mi hermano irá a la universidad el próximo año.
Mein Bruder wird nächstes Jahr zur Universität gehen.
váyanse
Beispiele
Ya es tarde. Recojan sus cosas y váyanse a casa.
Es ist schon spät. Sammelt eure Sachen ein und geht nach Hause.
Häufige Verwechslung: 'va' vs. 'camina'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

