Inklingo

ceja

SEH-hah/ˈθexa/

ceja bedeutet Augenbraue auf Spanisch (die Haarreihe über deinem Auge).

Augenbraue

Auch: Rand, Brücke
Mexico
Eine Nahaufnahme einer einzelnen menschlichen Augenbraue mit einer dicken, gut definierten, gewölbten Braue darüber.

📝 In Aktion

Ella tiene las cejas muy oscuras.

A1

Sie hat sehr dunkle Augenbrauen.

Me duele la cicatriz que tengo sobre la ceja.

A2

Die Narbe über meiner Augenbraue schmerzt.

Él levantó una ceja con sorpresa cuando escuchó el precio.

B1

Er hob überrascht eine Augenbraue, als er den Preis hörte.

Wortverbindungen

Synonyme

  • ceño (Stirnrunzeln/Grimasse)

Häufige Kollokationen

  • depilarse las cejassich die Augenbrauen zupfen/formen
  • cejas pobladasdichte/buschige Augenbrauen
  • fruncir la cejadie Stirn runzeln (missbilligend schauen)

Redewendungen & Ausdrücke

  • Entre ceja y cejaBesessen von etwas sein oder jemanden stark ablehnen
  • Estar hasta las cejasTief in etwas verwickelt oder davon überwältigt sein (wie Arbeit oder Schulden)
  • Quemarse las cejasSehr hart lernen oder bis spät in die Nacht arbeiten

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "ceja" übersetzt werden:

augenbrauebrückerand

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: ceja

Frage 1 von 3

Wenn jemand mit Arbeit 'hasta las cejas' ist, wie fühlt er sich dann?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
cejijunto(Monobraue (Person mit verbundenen Augenbrauen))Adjektiv
cejilla(Kapodaster (Gitarrenwerkzeug) oder kleine Augenbraue)Substantiv
cejudo(dicht bebraut)Adjektiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'cilium', das ursprünglich 'Augenlid' oder 'Wimper' bedeutete. Über Hunderte von Jahren verschob sich die Bedeutung im Spanischen, um den Haarbogen über dem Auge zu bezeichnen.

Erstmals belegt: 10th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: sobrancelhaEnglish: cilia (tiny hairs)

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Gibt es einen Unterschied zwischen 'ceja' und 'pestaña'?

Ja! 'Ceja' ist die Augenbraue (das Haar auf der Stirn). 'Pestaña' ist die Wimper (die Haare, die an den Augenlidern befestigt sind). Im Deutschen sind das 'Augenbraue' und die 'Wimper'.

Wie sagt man 'Augenbrauen zupfen'?

Die gebräuchlichste Art ist 'depilarse las cejas' oder 'sacarse la ceja'.

Wird 'ceja' auch für Tiere verwendet?

Technisch gesehen ja, wenn das Tier eine deutliche Markierung oder einen gefärbten Fleck über dem Auge hat, der einer menschlichen Augenbraue ähnelt.