cercana
sehr-KAH-nah
/seɾˈkana/
Um räumliche Nähe darzustellen, ist das Haus 'cercana' (nah) am Baum.
cercana(Adjektiv)
nah
?räumliche Distanz
,in der Nähe
?räumliche Distanz
angrenzend
?right next to something
📝 In Aktion
La escuela está muy cercana a mi casa.
A1Die Schule ist sehr nah an meinem Haus.
Busco una panadería cercana, ¿conoces alguna?
A2Ich suche eine Bäckerei in der Nähe, kennen Sie eine?
💡 Grammatikpunkte
Adjektivische Übereinstimmung
Da 'cercana' ein Adjektiv ist, muss es sich in Geschlecht und Zahl nach dem Substantiv richten, das es beschreibt. Es endet auf '-a', weil es ein feminines Substantiv beschreibt (wie 'casa' oder 'tienda'). Im Deutschen wird dies durch die Deklination des Adjektivs erreicht (z.B. 'eine nahe Schule').
❌ Häufige Fehler
Adjektiv vs. Adverb
Fehler: “Die Verwendung von 'cerca' (dem Adverb) zur Beschreibung eines Substantivs: 'una cerca tienda'.”
Korrektur: Verwenden Sie 'cercana' (das Adjektiv), um das Substantiv zu beschreiben: 'una tienda cercana'. Das Adverb 'cerca' wird nach Verben verwendet: 'Está cerca' (Es ist nah).
⭐ Verwendungstipps
Verwendung von 'a'
Wenn angegeben wird, wozu etwas nah ist, wird fast immer die Präposition 'a' verwendet: 'cercana a la estación' (nah am Bahnhof).

Die dunkle Wolke signalisiert ein bevorstehendes Ereignis – der Regen ist 'cercana' (unmittelbar bevorstehend).
cercana(Adjektiv)
unmittelbar bevorstehend
?Zeit oder Ereignis
,bevorstehend
?Zeit oder Ereignis
nahend
?time
📝 In Aktion
La fecha de su jubilación es muy cercana.
B1Das Datum ihrer Pensionierung ist sehr nah/unmittelbar bevorstehend.
Tenemos una reunión cercana para discutir el presupuesto.
B2Wir haben ein bevorstehendes Treffen, um den Haushalt zu besprechen.
💡 Grammatikpunkte
Zeitangaben
Wenn es um Zeit geht, betont 'cercana' oft, dass das Ereignis sehr bald stattfindet, oft früher als 'próxima' (nächstkommend).

Ihre Beziehung ist 'cercana' (eng), was eine starke Bindung verdeutlicht.
📝 In Aktion
Mi hermana y yo tenemos una relación muy cercana.
B2Meine Schwester und ich haben eine sehr enge Beziehung.
Ella es una colaboradora cercana del director general.
C1Sie ist eine enge Mitarbeiterin des Generaldirektors.
💡 Grammatikpunkte
Emotionale Distanz
Wenn 'cercana' Personen oder Beziehungen beschreibt, bedeutet es eine starke emotionale Verbindung, wie eine 'enge Freundin' oder ein 'naher Verwandter'.
⭐ Verwendungstipps
Formell vs. Informell
Diese Bedeutung wird oft in geschäftlichen oder beruflichen Kontexten verwendet, um eine starke Arbeitsbeziehung zu beschreiben, nicht nur eine persönliche.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: cercana
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'cercana', um eine Beziehung und nicht einen physischen Ort zu beschreiben?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
¿Cuál es la diferencia entre 'cerca' y 'cercana'?
'Cerca' ist ein Adverb (wie 'schnell' oder 'langsam') und ändert seine Form nie; es bedeutet 'in der Nähe'. 'Cercana' ist ein Adjektiv (wie 'groß' oder 'klein') und muss seine Endung an das feminine Substantiv anpassen, das es beschreibt, und bedeutet 'nah' oder 'nahegelegen'.