cercanos
“cercanos” bedeutet “nahe” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
nahe, nahegelegen
Auch: angrenzend, sich nähernd
📝 In Aktion
Los hoteles más cercanos a la playa están llenos.
A1Die Hotels, die dem Strand am nächsten gelegen sind, sind voll.
Necesitamos un médico. ¿Hay algunos centros de salud cercanos?
A2Wir brauchen einen Arzt. Gibt es nahegelegene Gesundheitszentren?
En los días cercanos al examen, estudiamos mucho.
B1In den Tagen nahe der Prüfung haben wir viel gelernt.
eng, engste
Auch: vertraut
📝 In Aktion
Solo los familiares más cercanos saben la verdad.
B1Nur die engsten Verwandten kennen die Wahrheit.
Mis amigos más cercanos me ayudaron a mudarme.
A2Meine engsten Freunde haben mir beim Umzug geholfen.
Los cercanos al jefe tienen mucha influencia.
B2Diejenigen, die dem Chef nahestehen, haben viel Einfluss. (Hier fungiert 'cercanos' wie ein Substantiv und bedeutet 'die ihm nahestehenden Personen'.)
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: cercanos
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'cercanos', um eine Beziehung und nicht einen Ort zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt vom lateinischen 'circanus' ab, was 'zu einem Kreis gehörig' bedeutet. Dies verbindet sich direkt mit der Idee, physisch oder sozial 'im Kreis' oder im unmittelbaren Umfeld von etwas zu sein.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'cercanos' und dem Adverb 'cerca'?
'Cercanos' ist ein Adjektiv, was bedeutet, dass es ein Substantiv beschreibt (z.B. 'los amigos cercanos'). Es ändert seine Form je nach Geschlecht und Zahl. 'Cerca' ist ein Adverb und bedeutet 'in der Nähe' oder 'nahebei' und ändert seine Form nie (z.B. 'La casa está cerca'). Im Deutschen ist 'nah' das Adjektiv und 'nahe' oft das Adverb, aber die Flexion des Adjektivs ist der Hauptunterschied.
Warum ist dieser Eintrag für 'cercanos' und nicht für 'cercano'?
Dieser Eintrag konzentriert sich speziell auf die männliche Pluralform. Sie verwenden 'cercanos', wenn Sie zwei oder mehr männliche Dinge oder eine gemischte Gruppe von männlichen und weiblichen Dingen beschreiben (z.B. 'los parientes cercanos', was männliche und weibliche Verwandte einschließt). Im Deutschen ist dies die Form, die bei gemischten Gruppen oder rein männlichen Gruppen verwendet wird (z.B. 'die nahen Verwandten').

