cheques
“cheques” bedeutet “Schecks” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Schecks, Schecks
Auch: Zahlungsanweisungen
📝 In Aktion
Recibimos cinco cheques de diferentes clientes esta mañana.
B1Wir haben heute Morgen fünf Schecks von verschiedenen Kunden erhalten.
Necesito firmar todos estos cheques antes de irme.
B1Ich muss all diese Schecks unterschreiben, bevor ich gehe.
du prüfst, dass du prüfst
Auch: du verifizierst
📝 In Aktion
¿Tú siempre cheques la cerradura antes de salir?
B2Prüfst du immer das Schloss, bevor du gehst?
Es crucial que cheques el informe antes de enviarlo al jefe.
B2Es ist entscheidend, dass du den Bericht prüfst, bevor du ihn dem Chef schickst.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "cheques" übersetzt werden:
du prüfst→du verifizierst→schecks→zahlungsanweisungen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: cheques
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'cheques' als die Pluralform des Finanzinstruments?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Nomen 'cheque' und das Verb 'chequear' wurden direkt aus dem englischen Wort 'check' entlehnt. Die Bedeutung als Finanzinstrument kam zuerst, gefolgt von der Verbbedeutung 'verifizieren' oder 'untersuchen'.
Erstmals belegt: Mid-20th century (for the verb meaning, reflecting modern influence)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Woran erkenne ich, ob 'cheques' das Nomen oder das Verb meint?
Achten Sie auf die umgebenden Wörter. Wenn es von einem Artikel wie 'los' (los cheques) gefolgt wird, ist es das Nomen (Schecks). Wenn es einem Pronomen wie 'tú' oder einer Auslöserphrase wie 'que' (que cheques) folgt, ist es die Verbform (du prüfst).
Ist 'cheques' in allen spanischsprachigen Ländern gebräuchlich?
Ja, das Nomen (finanzieller Scheck) wird universell verstanden. Das Verb 'chequear' ist in Lateinamerika sehr verbreitet, aber Sprecher in Spanien bevorzugen oft Synonyme wie 'revisar' oder 'comprobar' für 'prüfen/verifizieren'.

