codicia
“codicia” bedeutet “Gier” auf Spanisch (ein übermäßiger Wunsch nach Reichtum oder Besitz).
Gier
Auch: Habgier
📝 In Aktion
La codicia rompe el saco.
A2La codicia rompe el saco. (Ein Sprichwort, das bedeutet, dass Gier dazu führt, alles zu verlieren).
Su codicia por el poder lo llevó a cometer errores.
B1Seine Gier nach Macht brachte ihn dazu, Fehler zu machen.
Debemos evitar que la codicia controle nuestras vidas.
B2Wir müssen verhindern, dass Gier unser Leben kontrolliert.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: codicia
Frage 1 von 3
Welche der folgenden Übersetzungen ist die genaueste für 'codicia'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'cupiditas', was 'starkes Verlangen' oder 'Sehnsucht' bedeutet. Es ist dieselbe Wurzel, die uns den Namen des römischen Gottes der Liebe, Amor (Cupido), gab.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'codicia' im Spanischen immer etwas Schlechtes?
Ja, im Gegensatz zu 'ambición' (Ehrgeiz), das manchmal positiv gesehen werden kann, ist 'codicia' fast ausschließlich eine negative Eigenschaft, die mit Egoismus verbunden ist.
Wie sagt man 'gierig sein' mit diesem Wort?
Sie können sagen 'tener codicia' (Gier haben) oder die Adjektivform verwenden: 'ser codicioso'.
Was ist der Unterschied zwischen 'codicia' und 'avaricia'?
Sie sind sehr ähnlich. 'Codicia' ist der Hunger, mehr Dinge zu bekommen, während 'avaricia' der Wunsch ist, die Dinge, die man bereits hat, zu behalten und zu horten, ohne sie auszugeben. Im Deutschen ist 'Gier' (codicia) das Verlangen nach mehr, während 'Geiz' oder 'Habgier' (avaricia) das Festhalten an Besitz beschreibt.