Inklingo

cogí

ko-HEEkoˈxi

cogí bedeutet Ich nahm auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

Ich nahm, Ich erwischte

Auch: Ich verstand
VerbA1regular (-er verb with a spelling change only in the present 'yo' form of the infinitive, but regular in the preterite) er
SpainMexico, Argentina, Chile, Central America
Eine Nahaufnahme einer Hand, die nach einem kleinen, leuchtend roten Apfel greift und ihn erfolgreich erfasst.
infinitivecoger
gerundcogiendo
past Participlecogido

📝 In Aktion

Cogí el libro de la mesa sin permiso.

A1

Ich nahm das Buch ohne Erlaubnis vom Tisch.

Llegué justo a tiempo y cogí el último autobús.

A2

Ich kam gerade noch rechtzeitig an und erwischte den letzten Bus.

Después de un rato, por fin cogí la broma.

B1

Nach einer Weile verstand ich den Witz endlich (Ich begriff den Witz).

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • coger el teléfonoden Telefonhörer abnehmen
  • coger un taxiein Taxi nehmen

Ich schlief mit

VerbC1highly regional slang meaning of the verb 'coger' erslang
Mexico, Central America, Argentina, ChileSpain, Caribbean (less so)
Zwei vereinfachte, geschlechtsneutrale Comicfiguren liegen gemütlich unter einer Decke in einem Bett nebeneinander, was Intimität andeutet.
infinitivecoger
gerundcogiendo
past Participlecogido

📝 In Aktion

¡Cuidado! En México, si dices 'cogí el coche,' significa algo muy diferente.

C2

Vorsicht! Wenn du in Mexiko sagst 'cogí el coche', bedeutet das etwas ganz anderes (Ich hatte Sex mit dem Auto).

Wortverbindungen

Synonyme

  • follar (ficken (vulgär))
  • tener relaciones (Beziehungen haben (neutral))

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedcoge
yocojo
coges
ellos/ellas/ustedescogen
nosotroscogemos
vosotroscogéis

imperfect

él/ella/ustedcogía
yocogía
cogías
ellos/ellas/ustedescogían
nosotroscogíamos
vosotroscogíais

preterite

él/ella/ustedcogió
yocogí
cogiste
ellos/ellas/ustedescogieron
nosotroscogimos
vosotroscogisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcoja
yocoja
cojas
ellos/ellas/ustedescojan
nosotroscojamos
vosotroscojáis

imperfect

él/ella/ustedcogiera / cogiese
yocogiera / cogiese
cogieras / cogieses
ellos/ellas/ustedescogieran / cogiesen
nosotroscogiéramos / cogiésemos
vosotroscogierais / cogieseis

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "cogí" übersetzt werden:

ich verstand

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: cogí

Frage 1 von 2

Wenn Sie in Argentinien sagen: 'Cogí un taxi', was ist die wahrscheinliche (und beleidigende) Interpretation?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
coger(nehmen/greifen)Verb
cogida(ein Nehmen/ein Festhalten)Substantiv
recoger(aufheben/einsammeln)Verb
🎵 Reimwörter
vivísubí
📚 Etymologie

Das Verb 'coger' stammt vom lateinischen Verb *colligere* ab, was 'sammeln' oder 'zusammenlesen' bedeutet. Im Laufe der Zeit verlagerte sich seine Bedeutung vom Einsammeln von Gegenständen zum physischen Ergreifen oder Nehmen eines einzelnen Objekts.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: colherFrench (indirectly): cueillir

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Warum hat 'coger' zwei so unterschiedliche Bedeutungen?

Die Kernbedeutung von 'coger' ist 'ergreifen' oder 'festhalten'. In Spanien blieb dies physisch ('einen Buch greifen'). In vielen Teilen Lateinamerikas entwickelte sich die Bedeutung zu einer figurativen, umgangssprachlichen Art, jemanden sexuell 'zu ergreifen' oder 'zu nehmen', was es sehr vulgär macht.

Ist 'cogí' ein unregelmäßiges Verb?

Es ist größtenteils regelmäßig. Das Infinitiv 'coger' weist jedoch eine Schreibweise in der Präsens-Ich-Form ('cojo') und im Präsens Subjuntivo ('coja', 'cojas' usw.) auf, um den weichen 'g'-Laut beizubehalten. Die Pretérito-Form 'cogí' ist regelmäßig.