Inklingo

comenzamos

koh-men-THAH-mohsko.menˈθa.mos

comenzamos bedeutet wir fangen an auf Spanisch (gegenwärtige Handlung oder Gewohnheit).

wir fangen an, wir beginnen

Auch: lasst uns anfangen
Verb (Conjugated Form)A1irregular (e>ie stem-changing in most forms, but not 'nosotros') ar
Drei fröhliche Figuren, nebeneinander, die über eine weiße Startlinie auf einen leuchtend grünen Pfad treten, was den Beginn einer Reise symbolisiert.
infinitivecomenzar
gerundcomenzando
past Participlecomenzado

📝 In Aktion

¡La película es a las ocho! ¿Comenzamos a caminar?

A1

Der Film ist um acht! Sollen wir anfangen zu laufen?

Cada mañana, comenzamos el día con un café fuerte.

A2

Jeden Morgen beginnen wir den Tag mit einem starken Kaffee.

Ahora que todos están aquí, comenzamos la presentación.

A1

Jetzt, wo alle hier sind, beginnen wir die Präsentation.

Wortverbindungen

Synonyme

  • empezamos (wir fangen an/beginnen (häufigstes Synonym))
  • iniciamos (wir initiieren)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • Comenzamos un proyectoWir beginnen ein Projekt
  • Comenzamos de ceroWir fangen bei Null an

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedcomienza
yocomienzo
comienzas
ellos/ellas/ustedescomienzan
nosotroscomenzamos
vosotroscomenzáis

imperfect

él/ella/ustedcomenzaba
yocomenzaba
comenzabas
ellos/ellas/ustedescomenzaban
nosotroscomenzábamos
vosotroscomenzabais

preterite

él/ella/ustedcomenzó
yocomencé
comenzaste
ellos/ellas/ustedescomenzaron
nosotroscomenzamos
vosotroscomenzasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcomience
yocomience
comiences
ellos/ellas/ustedescomiencen
nosotroscomencemos
vosotroscomencéis

imperfect

él/ella/ustedcomenzara
yocomenzara
comenzaras
ellos/ellas/ustedescomenzaran
nosotroscomenzáramos
vosotroscomenzarais

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "comenzamos" übersetzt werden:

wir beginnen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: comenzamos

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet „comenzamos“ korrekt, um über eine Routine zu sprechen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
comenzar(anfangen, beginnen)Verb
el comienzo(der Anfang, der Beginn)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Verb *comenzar* stammt vom Vulgärlatein *cominitiāre*, einer Kombination aus *cum* (was „mit“ oder „zusammen“ bedeutet) und *initiāre* (was „beginnen“ bedeutet). Es hat seinen Kernbedeutung des Startens immer beibehalten.

Erstmals belegt: Around the 13th century in Spanish.

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: começamosFrench: commencer

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist „comenzamos“ in der Vergangenheit (Pretérito) und in der Gegenwart (Indikativ) dasselbe?

Ja! Das ist eine häufige Besonderheit im Spanischen. „Comenzamos“ bedeutet sowohl „wir fangen an“ (Präsens) als auch „wir fingen an“ (Präteritum). Sie müssen den Kontext (wie Zeitwörter, z. B. „ayer“ für gestern) verwenden, um zu wissen, welche Zeitform gemeint ist.

Warum ist die „nosotros“-Form „comenzamos“, aber die „yo“-Form „comienzo“?

Das Verb *comenzar* ist ein „Stammwechselverb“ (Verbo de cambio vocálico). Es ändert seinen Vokal (e zu ie) in den meisten Singularformen und der „ellos“-Form, aber die „wir“ (nosotros)- und „ihr“ (vosotros)-Formen sind normalerweise regelmäßig und ändern den Vokal nicht.