conexión
koh-nek-SYOHN
/koneksˈjon/
Conexión als physische oder digitale Verbindung, wie das Einstecken eines Geräts.
conexión(Substantiv)
Verbindung
?physische oder digitale Verbindung
Anschluss
?technical joining
,Kopplung
?setting up a device
📝 In Aktion
Perdimos la conexión a internet durante la tormenta.
A2Wir haben während des Sturms die Internetverbindung verloren.
Revisa que la conexión del cable HDMI esté bien puesta.
B1Überprüfen Sie, ob das HDMI-Kabel richtig eingesteckt ist.
Necesito una buena conexión para la videollamada.
A2Ich brauche eine gute Verbindung für den Videoanruf.
💡 Grammatikpunkte
Genusregel
Wörter im Spanischen, die auf -ción enden (wie 'conexión'), sind fast immer weiblich. Daher müssen Sie 'la' oder 'una' davor verwenden. Im Deutschen ist 'die Verbindung' ebenfalls weiblich, was die Zuordnung erleichtert.
❌ Häufige Fehler
Verwendung der falschen Präposition
Fehler: “Hacer conexión con el internet.”
Korrektur: Establecer conexión a internet. (Im Spanischen wird oft 'a' verwendet, wenn es um das Ziel der Verbindung geht, z.B. 'a Internet'. Im Deutschen sagen wir 'zum Internet' oder 'mit dem Internet'.)
⭐ Verwendungstipps
Schnelle Lösung
Wenn Sie über ein physisches Kabel oder einen Stecker sprechen, können Sie zur Verdeutlichung oft 'el cable' oder 'el enchufe' anstelle von 'la conexión' verwenden.

Conexión, die eine emotionale Bindung oder Beziehung zwischen zwei Menschen veranschaulicht.
conexión(Substantiv)
Bindung
?emotionale Beziehung
,Verhältnis
?gegenseitiges Verständnis
Bezug
?link between ideas
📝 In Aktion
Sentí una fuerte conexión emocional con el personaje del libro.
B2Ich fühlte eine starke emotionale Verbindung zu der Figur in dem Buch.
La conexión entre las dos ideas es muy débil.
C1Die Verbindung zwischen den beiden Ideen ist sehr schwach.
Él y yo tenemos una conexión especial desde la infancia.
B2Er und ich haben seit unserer Kindheit eine besondere Bindung.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von 'con'
Um zu zeigen, mit wem oder was man eine Verbindung hat, verwendet man die Präposition 'con' (mit): 'Tengo conexión con mi hermana.' (Ich habe eine Verbindung zu meiner Schwester.) Im Deutschen ist dies analog zur spanischen Struktur.
⭐ Verwendungstipps
Empathie ausdrücken
Dieses Wort eignet sich perfekt, um zu beschreiben, wann man ein gegenseitiges Verständnis mit jemandem empfindet, ohne komplexe Formulierungen verwenden zu müssen.

Conexión, die sich auf einen Reiseumstieg bezieht, wie z.B. einen Anschlussflug.
conexión(Substantiv)
Anschlussflug
?Reiseumstieg
,Umstieg
?Wechsel des Transportmittels
Zwischenlandung
?short stop between flights
📝 In Aktion
Nuestro vuelo tiene una conexión de dos horas en Madrid.
B1Unser Flug hat einen zweistündigen Anschluss in Madrid.
¿Hay una conexión directa a Sevilla o tengo que cambiar de tren?
B1Gibt es eine direkte Verbindung nach Sevilla, oder muss ich umsteigen?
Perdí la conexión por el retraso del primer tren.
B2Wegen der Verspätung des ersten Zuges habe ich den Anschluss verpasst.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von 'tener' (haben)
Wenn man über Reisen spricht, verwendet man oft 'tener' (haben) mit 'conexión', um die Reiseroute zu beschreiben: 'Tenemos una conexión larga en Roma.' (Wir haben einen langen Umstieg in Rom.)
⭐ Verwendungstipps
Formell vs. Informell
Obwohl 'conexión' völlig in Ordnung ist, bevorzugen professionelle Reisebüros bei der Beschreibung von Flug- oder Zugwechseln manchmal 'transbordo' oder 'escala'.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: conexión
Frage 1 von 2
Welcher der folgenden Sätze verwendet 'conexión' im Sinne von Reise oder Transport?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'conexión' immer weiblich?
Ja! Da es auf -ción endet, ist es ein zuverlässig weibliches Substantiv. Verwenden Sie immer 'la conexión' oder 'una conexión.' Dies ist ein großartiges Muster, das man sich für viele spanische Wörter merken kann.
Kann ich 'conexión' verwenden, wenn ich mich auf einen Kontakt eines Drogenhändlers beziehe?
Obwohl es technisch möglich ist, bevorzugen Spanischsprecher in diesem Zusammenhang normalerweise das Wort 'contacto' oder 'enlace' (Link/Kontakt), um sich auf eine bestimmte Person zu beziehen, die etwas liefert.