Inklingo

detención

Verhaftung?durch Polizei oder Behörden,Haft?der Zustand des Festhaltens
Auch:Festnahme?formal capture

deh-ten-SYOHN

/de.tenˈθjon/
formal
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die einen uniformierten Polizisten neben einem Zivilisten zeigt, was auf eine Verhaftung oder Festnahme hindeutet.

Detención, was 'Verhaftung' durch Behörden bedeutet.

detención(Substantiv)

fB2

Verhaftung

?

durch Polizei oder Behörden

,

Haft

?

der Zustand des Festhaltens

Auch:

Festnahme

?

formal capture

📝 In Aktion

La detención del sospechoso ocurrió sin incidentes.

B2

Die Verhaftung des Verdächtigen verlief ohne Zwischenfälle.

El abogado solicitó la liberación inmediata de su cliente de la detención.

C1

Der Anwalt beantragte die sofortige Freilassung seines Mandanten aus der Haft.

Hubo una detención preventiva de 48 horas.

B2

Es gab eine 48-stündige vorsorgliche Festnahme (Haft).

Wortverbindungen

Synonyme

  • arresto (Verhaftung)
  • aprehensión (Festnahme)

Antonyme

  • liberación (Freilassung)
  • puesta en libertad (Freilassung (aus dem Gewahrsam))

Häufige Kollokationen

  • orden de detenciónHaftbefehl
  • llevar a detenciónin Gewahrsam nehmen

💡 Grammatikpunkte

Regel für feminine Nomen

Denken Sie daran, dass 'detención' ein feminines Nomen ist und daher immer mit femininen Artikeln und Adjektiven verwendet werden muss (z. B. 'la detención', 'una detención ilegal'). Im Deutschen entspricht dies dem Genus des deutschen Äquivalents, z.B. 'die Verhaftung'.

❌ Häufige Fehler

Verwendung des falschen Verbs

Fehler:Hacer detención.

Korrektur: Verwenden Sie 'realizar una detención' oder 'proceder a la detención.' Das Verb 'detener' wird meist für die Handlung selbst verwendet (z. B. 'detuvieron al ladrón' – sie nahmen den Dieb fest).

⭐ Verwendungstipps

Formelle Kontexte

'Detención' klingt formeller und juristischer als 'arresto' und ist oft der bevorzugte Begriff in offiziellen Berichten und juristischen Dokumenten.

Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration eines leuchtend roten Autos, das auf einer freien, leeren Straße komplett angehalten ist.

Detención, was 'Stopp' oder den Akt des Anhaltens einer Bewegung bedeutet.

detención(Substantiv)

fB1

Stopp

?

Akt des Anhaltens einer Bewegung

,

Halt

?

eine Pause oder Beendigung

Auch:

Verzögerung

?

a stoppage in progress (less common than 'retraso')

📝 In Aktion

La detención del tren duró solo dos minutos.

B1

Der Halt des Zuges dauerte nur zwei Minuten.

El motor sufrió una detención inesperada.

B2

Der Motor erlitt einen unerwarteten Stillstand.

Se requirió la detención total de la producción para hacer reparaciones.

B2

Der vollständige Stopp der Produktion war für Reparaturen erforderlich.

Wortverbindungen

Synonyme

  • parada (Halt)
  • cese (Einstellung)

Antonyme

  • avance (Fortschritt)
  • continuación (Fortsetzung)

Häufige Kollokationen

  • detención de emergenciaNot-Stopp
  • punto de detenciónHaltepunkt

💡 Grammatikpunkte

Ausgangsverb

Dieses Nomen stammt vom Verb 'detener' (anhalten, festhalten) ab. Wenn Sie verstehen, wie 'detener' funktioniert, verstehen Sie 'detención'.

⭐ Verwendungstipps

Technische Verwendung

Diese Bedeutung wird oft in technischen oder formellen Beschreibungen mechanischer Ausfälle, des Verkehrs oder physikalischer Prozesse verwendet (z. B. die 'detención' einer chemischen Reaktion).

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: detención

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'detención' im juristischen Sinne?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

detenido/a(festgenommene Person; angehalten (Adjektiv)) - Substantiv / Adjektiv

Häufig gestellte Fragen

Ist 'detención' dasselbe wie 'arresto'?

Sie sind sich sehr ähnlich, aber 'detención' (Haft/Festnahme) ist ein allgemeinerer Begriff für den Akt des Festhaltens einer Person, oft vorübergehend, während 'arresto' (Verhaftung) das formelle rechtliche Verfahren der Ingewahrsamnahme ist. Man kann sich in 'detención' befinden, bevor der 'arresto' formalisiert wird.

Wie spricht man das 'c' in 'detención' aus?

In Spanien klingt das 'c' vor 'i' oder 'e' wie ein deutsches 'z' (wie in 'Zebra'). In den meisten Teilen Lateinamerikas klingt es wie ein 's' (wie in 'Sonne'). Beide Aussprachen sind korrekt!