Inklingo

arresto

Verhaftung?rechtliche Maßnahme der Festnahme einer Person
Auch:Festnahme?the act of restraining someone,Ergreifung?formal term for capture

ah-RREHS-toh

/aˈrresto/
neutral
Eine einfache Zeichnung eines Polizisten in Uniform, der einem Zivilisten sanft Handschellen anlegt.

Die rechtliche Maßnahme der Festnahme wird als „arresto“ bezeichnet.

arresto(Substantiv)

mB1

Verhaftung

?

rechtliche Maßnahme der Festnahme einer Person

Auch:

Festnahme

?

the act of restraining someone

,

Ergreifung

?

formal term for capture

📝 In Aktion

La policía ejecutó el arresto sin resistencia.

B1

Die Polizei führte die Verhaftung ohne Gegenwehr durch.

El sospechoso quedó bajo arresto domiciliario.

B2

Der Verdächtige blieb unter Hausarrest.

El juez firmó la orden de arresto ayer.

B1

Der Richter unterzeichnete gestern den Haftbefehl.

Wortverbindungen

Synonyme

  • detención (Festnahme)
  • captura (Ergreifung)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • orden de arrestoHaftbefehl
  • arresto domiciliarioHausarrest

💡 Grammatikpunkte

Immer Maskulin

Obwohl es auf '-o' endet, denken Sie daran, dass 'arresto' immer ein männliches Substantiv ist, was bedeutet, dass Sie 'el' oder 'un' davor verwenden.

❌ Häufige Fehler

Falsches Verb verwenden

Fehler:Hacer un arresto

Korrektur: Realizar un arresto (oder einfach 'arrestar'). Spanischsprecher verwenden meistens 'realizar' (durchführen) oder das Verb 'arrestar' (verhaften) anstelle von 'hacer' (machen).

⭐ Verwendungstipps

Formeller Kontext

Dieses Wort wird oft in formellen oder ernsten Kontexten verwendet, wie in Nachrichtenberichten oder juristischen Dokumenten. Im lockeren Gespräch sagen die Leute vielleicht nur 'la detención' oder 'lo agarraron' (sie haben ihn geschnappt).

Eine kleine Figur, die selbstbewusst und mutig auf einem hohen, felsigen Berggipfel steht und über eine weite Landschaft blickt, was Mut symbolisiert.

„Arresto“ kann sich auch auf Tapferkeit oder Mut beziehen.

arresto(Substantiv)

mC1

Mut

?

Tapferkeit, Geist

Auch:

Dreistigkeit

?

audacity or boldness

,

Kühnheit

?

informal bravery

📝 In Aktion

No tuvo los arrestos para confesar su error.

C1

Er hatte nicht den Mut, seinen Fehler zuzugeben.

Se necesita mucho arresto para iniciar un negocio así.

C2

Man braucht viel Mut, um ein solches Geschäft zu gründen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • valor (Mut)
  • valentía (Tapferkeit)

Antonyme

  • cobardía (Feigheit)

Redewendungen & Ausdrücke

  • tener arrestosDen Mut oder die Entschlossenheit zu haben, sich einer Herausforderung zu stellen.

💡 Grammatikpunkte

Figurative Pluralform

Wenn es verwendet wird, um 'Mut' oder 'Kühnheit' zu bedeuten, wird es sehr häufig in der Pluralform verwendet: 'los arrestos'.

⭐ Verwendungstipps

Verwendung mit 'Tener'

Der einfachste Weg, diese Bedeutung zu verwenden, ist mit dem Verb 'tener' (haben): 'Tener los arrestos para...' (Den Mut haben, um...).

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: arresto

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'arresto' in seiner figurativen Bedeutung von 'Mut'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Ist 'arresto' dasselbe wie 'detención'?

'Arresto' und 'detención' sind sich sehr ähnlich. 'Arresto' impliziert normalerweise eine formelle, rechtliche Maßnahme, oft mit einem Gerichtsbeschluss, wie 'Hausarrest' (arresto domiciliario). 'Detención' ist im Allgemeinen eine unmittelbarere, vorübergehende Anhaltung durch die Polizei.

Warum wird 'arrestos' (Plural) für Mut verwendet?

Die Verwendung der Pluralform 'los arrestos' für Mut oder Kühnheit ist idiomatisch. Es ist einfach eine feste Wendung, die Spanischsprecher verwenden, ähnlich wie das Deutsche 'den Mut haben' (wobei Mut Singular ist, aber die Idee der Festigkeit transportiert wird).