Inklingo

Wie sagt man "festnahme" auf Spanisch

German → Spanisch

arresto

/ah-RREHS-toh//aˈrresto/

nounB1
Verwenden Sie "arresto" für die allgemeine, rechtliche oder polizeiliche Maßnahme der Festnahme, oft im Sinne einer offiziellen Verhaftung.
Eine einfache Zeichnung eines Polizisten in Uniform, der einem Zivilisten sanft Handschellen anlegt.

Beispiele

La policía ejecutó el arresto sin resistencia.

Die Polizei führte die Verhaftung ohne Widerstand durch.

El sospechoso quedó bajo arresto domiciliario.

Der Verdächtige blieb unter Hausarrest.

El juez firmó la orden de arresto ayer.

Der Richter unterzeichnete gestern den Haftbefehl.

Immer Maskulin

Obwohl es auf '-o' endet, denken Sie daran, dass 'arresto' immer ein männliches Substantiv ist, was bedeutet, dass Sie 'el' oder 'un' davor verwenden.

Falsches Verb verwenden

Fehler:Hacer un arresto

Korrektur: Realizar un arresto (oder einfach 'arrestar'). Spanischsprecher verwenden meistens 'realizar' (durchführen) oder das Verb 'arrestar' (verhaften) anstelle von 'hacer' (machen).

captura

kahp-TOO-rah/kapˈtuɾa/

noun
Nutzen Sie "captura", wenn der Fokus auf dem erfolgreichen Ergreifen oder Fangen einer Person liegt, besonders nach einer Suche oder Flucht.
Eine Nahaufnahme der Hand einer Person, die ein einfaches Netz hält, mit dem vorsichtig ein leuchtend bunter Schmetterling gefangen wurde.

Beispiele

La policía celebró la captura del ladrón después de meses de búsqueda.

Die Polizei feierte die Festnahme des Diebes nach monatelanger Suche.

¿Me puedes enviar una captura de pantalla de esa conversación?

Kannst du mir einen Screenshot von dieser Unterhaltung schicken?

La captura de datos es vital para este análisis.

Die Datenerfassung ist für diese Analyse unerlässlich.

Geschlechtstipp

Denken Sie daran, dass 'captura' immer weiblich ist. Sie müssen daher feminine Artikel und Adjektive verwenden (z. B. 'una captura rápida' – eine schnelle Erfassung).

Verwechslung von Nomen und Verb

Fehler:Verwendung von 'captura', wenn Sie die Handlung des Ergreifens meinen: *Quiero captura el momento*.

Korrektur: Verwenden Sie die Verbform 'capturar': 'Quiero capturar el momento' (Ich möchte den Moment einfangen). 'Captura' ist das Ergebnis oder der Akt selbst, nicht das Basisverb.

detención

nounB2
Setzen Sie "detención" ein, wenn es um die vorübergehende Ingewahrsamnahme einer Person geht, oft im Rahmen polizeilicher Ermittlungen oder zur Befragung.

Beispiele

La detención del sospechoso ocurrió sin incidentes.

Die Verhaftung des Verdächtigen verlief ohne Zwischenfälle.

Unterscheidung zwischen "arresto" und "detención"

Viele Lerner verwechseln "arresto" und "detención". "Arresto" beschreibt eher die eigentliche Verhaftungshandlung, während "detención" die Phase der Ingewahrsamnahme, oft für polizeiliche Zwecke, betont. "Captura" ist oft mit dem Ergreifen einer flüchtigen Person verbunden.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.