Inklingo

captura

kahp-TOO-rahkapˈtuɾa

captura bedeutet Ergreifung auf Spanisch (Akt des Ergreifens oder Nehmens).

Ergreifung, Screenshot

Auch: Festnahme, Fang
Mexico
Eine Nahaufnahme der Hand einer Person, die ein einfaches Netz hält, mit dem vorsichtig ein leuchtend bunter Schmetterling gefangen wurde.

📝 In Aktion

La policía celebró la captura del ladrón después de meses de búsqueda.

B1

Die Polizei feierte die Festnahme des Diebes nach monatelanger Suche.

¿Me puedes enviar una captura de pantalla de esa conversación?

A2

Kannst du mir einen Screenshot von dieser Unterhaltung schicken?

La captura de datos es vital para este análisis.

B2

Die Datenerfassung ist für diese Analyse unerlässlich.

Wortverbindungen

Synonyme

  • detención (Haft, Verhaftung)
  • aprehensión (Ergreifung, Festnahme)
  • pantallazo (Screenshot (umgangssprachlich))

Antonyme

  • liberación (Freilassung)
  • fuga (Flucht)

Häufige Kollokationen

  • captura de pantallaScreenshot (Bildschirmaufnahme)
  • orden de capturaHaftbefehl (Anordung zur Festnahme)

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "captura" übersetzt werden:

ergreifungfangfestnahmescreenshot

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: captura

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'captura' korrekt als Substantiv?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
capturar(einfangen, ergreifen)Verb
capturador(Erfasser, Festnehmender)Substantiv / Adjektiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt direkt vom lateinischen Wort *captūra* ab, was 'ein Nehmen' oder 'ein Ergreifen' bedeutete. Es ist eng mit dem spanischen Verb *coger* (fangen/nehmen) verwandt.

Erstmals belegt: Medieval Spanish period (around 13th century)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: catturaPortuguese: capturaFrench: capture

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'captura' dasselbe wie 'capturar'?

'Captura' ist das Substantiv und bedeutet den Akt oder das Ergebnis des Fangens von etwas (wie 'die Erfassung' oder 'der Screenshot'). 'Capturar' ist das Verb und bedeutet die Handlung selbst ('einfangen'). Denken Sie an den Unterschied zwischen 'die Erfassung' und 'erfassen' im Deutschen.

Wie sage ich speziell 'Screenshot' auf Spanisch?

Die vollständigste und gebräuchlichste Art ist 'captura de pantalla' (wörtlich: Erfassung des Bildschirms). Sie werden oft hören, wie Leute es einfach zu 'la captura' abkürzen.