Inklingo

capturar

kap-too-RARkap.tuˈɾaɾ

fangen, in Besitz nehmen

Auch: verhaften, erwischen
VerbA2regular ar
Eine Hand hält ein Schmetterlingsnetz, in dem erfolgreich ein farbenprächtiger Schmetterling gefangen wurde.
infinitivecapturar
gerundcapturando
past Participlecapturado

📝 In Aktion

La policía logró capturar al ladrón después de una persecución.

A2

Die Polizei konnte den Dieb nach einer Verfolgungsjagd festnehmen.

El equipo de científicos fue a la selva para capturar ranas raras.

B1

Das Wissenschaftlerteam ging in den Dschungel, um seltene Frösche zu fangen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • capturar un fugitivoeinen Flüchtigen festnehmen
  • capturar un objetivoein Ziel erfassen/ins Visier nehmen

aufzeichnen, einen Screenshot machen

Auch: protokollieren, erfassen
VerbB1regular arneutral/technical
Eine einfache Kamera, die auf eine leuchtend rote Blume gerichtet ist, mit einem Lichtblitz, der anzeigt, dass ein Foto aufgenommen wird.
infinitivecapturar
gerundcapturando
past Participlecapturado

📝 In Aktion

Necesito capturar la pantalla para mostrarte el error.

B1

Ich muss den Bildschirm aufnehmen (einen Screenshot machen), um Ihnen den Fehler zu zeigen.

El sistema está diseñado para capturar automáticamente la información de cada usuario.

B2

Das System ist darauf ausgelegt, die Informationen jedes Benutzers automatisch zu erfassen.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • capturar datosDaten erfassen
  • capturar la imagendas Bild aufnehmen

fesseln, wiedergeben

Auch: erfassen
VerbB2regular arneutral/formal
Ein Kind sitzt auf dem Boden, völlig gefesselt und blickt mit großen Augen auf eine einzelne, hell leuchtende, schwebende Seifenblase.
infinitivecapturar
gerundcapturando
past Participlecapturado

📝 In Aktion

La novela logra capturar la tristeza de esa época de manera brillante.

B2

Der Roman schafft es brillant, die Traurigkeit dieser Epoche einzufangen.

Su discurso capturó inmediatamente la atención del público.

C1

Seine Rede fesselte sofort die Aufmerksamkeit des Publikums.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • capturar la esenciadie Essenz einfangen
  • capturar la imaginacióndie Fantasie fesseln

🔄 Konjugationen

indicative

preterite

él/ella/ustedcapturó
ellos/ellas/ustedescapturaron
vosotroscapturasteis
nosotroscapturamos
yocapturé
capturaste

present

él/ella/ustedcaptura
ellos/ellas/ustedescapturan
vosotroscapturáis
nosotroscapturamos
yocapturo
capturas

imperfect

él/ella/ustedcapturaba
ellos/ellas/ustedescapturaban
vosotroscapturabais
nosotroscapturábamos
yocapturaba
capturabas

subjunctive

present

él/ella/ustedcapture
ellos/ellas/ustedescapturen
vosotroscapturéis
nosotroscapturemos
yocapture
captures

imperfect

él/ella/ustedcapturara
ellos/ellas/ustedescapturaran
vosotroscapturarais
nosotroscapturáramos
yocapturara
capturaras

Auf Spanisch übersetzen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: capturar

Frage 1 von 2

Welche Übersetzung von 'capturar' passt am besten zum Satz: 'La fotógrafa supo capturar la luz perfecta del amanecer'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
la captura(die Festnahme/die Erfassung/der Screenshot)Substantiv
el captor(der Entführer/der Fänger)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom lateinischen Verb *capturare* ab, was 'ergreifen' oder 'nehmen' bedeutete, abgeleitet von *capere* (nehmen/halten). Die Bedeutung ist über die Zeit sehr konsistent geblieben.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: capturarItalian: catturare

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

¿Cuál es la diferencia entre 'capturar' y 'atrapar'?

Beide bedeuten 'fangen', aber 'capturar' wird oft für eine bewusste, strategische Ergreifung verwendet (wie die Verhaftung einer Person oder die Erfassung von Daten), während 'atrapar' häufiger für das physische Fangen verwendet wird, wie einen Ball fangen oder sich erkälten.

Can I use 'capturar' when talking about screen recording a video?

Ja, absolut. Im modernen Spanisch ist 'capturar la pantalla' der Standardausdruck für das Erstellen eines Screenshots, und es kann sich auch auf die Aufnahme von Videos oder Daten vom Bildschirm beziehen.