durar
doo-RAHR
/duˈɾaɾ/
Wenn es sich auf die Zeitspanne eines Ereignisses oder Prozesses bezieht, bedeutet 'durar' (dauern/währen).
durar(Verb)
dauern (zeitlich)
?Bezug nehmend auf die Länge eines Ereignisses oder Prozesses
,benötigen (Zeit)
?bei der Quantifizierung der Dauer
andauern
?to continue happening
📝 In Aktion
¿Cuánto dura la película?
A1Wie lange dauert der Film?
La reunión duró casi tres horas.
A2Das Treffen dauerte fast drei Stunden.
Esperamos que el buen tiempo dure hasta el fin de semana.
B1Wir hoffen, dass das schöne Wetter bis zum Wochenende anhält.
💡 Grammatikpunkte
Nach der Dauer fragen
Um zu fragen 'Wie lange dauert es?', verwendet man '¿Cuánto dura?' oder '¿Por cuánto tiempo dura?'
❌ Häufige Fehler
Durar vs. Durante
Fehler: “Die Verwendung von 'durante' (eine Präposition, die 'während' bedeutet) anstelle des Verbs 'durar'.”
Korrektur: 'La película duró dos horas' (Der Film dauerte zwei Stunden), nicht 'La película durante dos horas'.
⭐ Verwendungstipps
Fokus auf das Ereignis
'Durar' wird meistens mit unpersönlichen Subjekten verwendet (das Ereignis, das Objekt, das Wetter), die zeitlich andauern.

Diese Bedeutung von 'durar' bezieht sich auf Objekte, die 'halten' oder strapazierfähig und in gutem Zustand bleiben.
durar(Verb)
halten
?strapazierfähig oder in gutem Zustand bleiben
,aushalten
?Verschleiß widerstehen
überdauern
?in a context of difficult conditions
📝 In Aktion
Este tipo de batería dura más que el modelo anterior.
B1Diese Art von Batterie hält länger als das Vorgängermodell.
Queremos comprar muebles que duren.
B1Wir wollen Möbel kaufen, die halten (langlebig sind).
No creo que mi viejo coche dure otro invierno.
B2Ich glaube nicht, dass mein altes Auto noch einen Winter übersteht.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung mit Verneinungen
Wenn Sie sagen, dass etwas nicht halten wird oder Sie nicht glauben, dass es halten wird, verwendet das Spanische oft die spezielle Form (Subjunktiv) im zweiten Satzteil: 'No creo que dure' (Ich glaube nicht, dass es hält).
⭐ Verwendungstipps
Implizierte Qualität
Wenn es in diesem Sinne verwendet wird, impliziert 'durar' gute Qualität oder Widerstandsfähigkeit. Wenn etwas 'dura mucho', ist es gut gemacht.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: durar
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'durar' korrekt, um die Widerstandsfähigkeit eines Objekts zu beschreiben?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'durar' und 'tardar'?
'Durar' konzentriert sich auf die gesamte Zeitspanne eines Ereignisses ('Die Stunde dauerte eine Stunde'). 'Tardar' konzentriert sich auf die Zeit, die benötigt wird, um eine Handlung abzuschließen, was oft eine Verzögerung oder Langsamkeit impliziert ('Ich brauchte eine Stunde, um die Hausaufgaben zu beenden').
Kann ich 'durar' verwenden, um zu beschreiben, wie lange eine Person lebt?
Obwohl technisch möglich, ist es viel üblicher und natürlicher, das Verb 'vivir' (leben) zu verwenden, wenn man über die Lebensspanne einer Person spricht. 'Durar' ist meist für Dinge und Ereignisse reserviert.