Inklingo

apurar

ah-poo-RAHR/apuˈɾaɾ/

apurar bedeutet sich beeilen auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

sich beeilen

Auch: hetzen, unter Druck setzen
VerbA2regular ar
Latin America
Ein Kind im leuchtend gelben Regenmantel rennt schnell einen Bürgersteig entlang, mit Bewegungslinien, die Geschwindigkeit andeuten.
gerundapurando
past Participleapurado
infinitiveapurar

📝 In Aktion

Tienes que apurar el paso si quieres llegar a tiempo.

A2

Du musst dein Tempo beschleunigen, wenn du pünktlich ankommen willst.

No me apures, que estoy haciendo algo importante.

B1

Dränge mich nicht, ich mache gerade etwas Wichtiges.

El jefe nos apuró para terminar el informe hoy.

B2

Der Chef setzte uns unter Druck, den Bericht heute fertigzustellen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • apresurar (beschleunigen/schneller machen)
  • urgir (drängen)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • apurar el pasodas Tempo erhöhen
  • apurar a alguienjemanden hetzen

austrinken

Auch: erschöpfen, bis zum Äußersten treiben
VerbB2regular ar
Eine Person kippt ein Glas um, um den allerletzten Tropfen Orangensaft zu trinken.
gerundapurando
past Participleapurado
infinitiveapurar

📝 In Aktion

Apuró su copa de vino antes de salir.

B2

Er trank sein Glas Wein bis zum letzten Tropfen aus, bevor er ging.

Hemos apurado todas nuestras opciones legales.

C1

Wir haben alle unsere rechtlichen Möglichkeiten ausgeschöpft.

No apures mi paciencia, por favor.

B2

Treibe meine Geduld bitte nicht bis zum Äußersten.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • apurar la copadas Glas austrinken
  • apurar las posibilidadesdie Möglichkeiten ausschöpfen

Redewendungen & Ausdrücke

  • apurar el cálizeine schmerzhafte Situation bis zum Ende ertragen

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesapuraran
yoapurara
apuraras
vosotrosapurarais
nosotrosapuráramos
él/ella/ustedapurara

present

ellos/ellas/ustedesapuren
yoapure
apures
vosotrosapuréis
nosotrosapuremos
él/ella/ustedapure

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesapuraron
yoapuré
apuraste
vosotrosapurasteis
nosotrosapuramos
él/ella/ustedapuró

imperfect

ellos/ellas/ustedesapuraban
yoapuraba
apurabas
vosotrosapurabais
nosotrosapurábamos
él/ella/ustedapuraba

present

ellos/ellas/ustedesapuran
yoapuro
apuras
vosotrosapuráis
nosotrosapuramos
él/ella/ustedapura

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "apurar" übersetzt werden:

austrinkenerschöpfenhetzensich beeilen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: apurar

Frage 1 von 3

Welcher Satz bedeutet 'Dränge mich nicht'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen 'purus' (rein). Die ursprüngliche Bedeutung war 'reinigen' oder 'klären', was sich zu 'etwas vollständig beenden' und später zu 'sich beeilen' entwickelte.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: purePortuguese: apurar

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'apurar' dasselbe wie 'correr'?

Nicht ganz. 'Correr' bedeutet physisch rennen, während 'apurar' bedeutet, die Geschwindigkeit zu erhöhen oder jemanden unter Druck zu setzen, schneller zu sein. Im Deutschen entspricht 'correr' dem 'rennen' und 'apurar' dem 'sich beeilen' oder 'hetzen'.

Kann 'apuro' etwas anderes als Eile bedeuten?

Ja! 'Estar en un apuro' bedeutet, in einer schwierigen Lage oder einer misslichen Situation zu sein. Dies entspricht dem deutschen 'in der Klemme stecken' oder 'in Schwierigkeiten sein'.

Ist es in Spanien oder Mexiko gebräuchlicher?

Es wird in beiden verwendet, aber Lateinamerikaner verwenden das reflexive 'apurarse' im täglichen Gespräch viel häufiger.