doctora
“doctora” bedeutet “Ärztin” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Ärztin
Auch: Medizinerin
📝 In Aktion
La doctora dijo que necesito descansar dos días.
A1Die Ärztin sagte, ich müsse zwei Tage ausruhen.
¿A qué hora es tu cita con la doctora Ramírez?
A2Wann ist Ihr Termin bei Frau Doktor Ramírez?
Trabaja como doctora en el hospital central.
A1Sie arbeitet als Ärztin im Zentralkrankenhaus.
Doktorin
Auch: Dr.
📝 In Aktion
Ella es Doctora en Historia Medieval por la Universidad de Salamanca.
B2Sie hat den Doktortitel in mittelalterlicher Geschichte von der Universität Salamanca.
La Doctora Pérez dará una conferencia sobre la física cuántica.
B1Dr. Pérez wird einen Vortrag über Quantenphysik halten.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: doctora
Frage 1 von 1
Wenn Sie Ihre Professorin für Geschichte vorstellen, die promoviert ist, welches Wort sollten Sie verwenden?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort 'doctor' ab, was wörtlich 'Lehrer' oder 'Unterweiser' bedeutete. Es wurde historisch für diejenigen verwendet, die das höchste Bildungsniveau erreicht hatten, was sich später auf den medizinischen Bereich ausdehnte und im Spanischen eine separate weibliche Form erforderte.
Erstmals belegt: 13th century (in Spanish)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'doctor' und 'doctora'?
'Doctor' ist die Standardform für Männer (oder manchmal allgemein), und 'doctora' wird ausschließlich für Frauen verwendet. Spanische Berufe ändern sich normalerweise je nach Geschlecht der Person.
Kann ich 'doctora' für jede weibliche Fachkraft verwenden?
Nein. 'Doctora' ist Frauen vorbehalten, die entweder approbierte Medizinerinnen sind ODER den höchsten akademischen Grad (Doktor/Ph.D.) erworben haben. Für andere Berufe verwenden Sie den entsprechenden Titel (wie 'abogada' für eine Anwältin oder 'ingeniera' für eine Ingenieurin).

